Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts que vous consentez aujourd » (Français → Néerlandais) :

Je tiens avant tout à signaler que le projet portant réforme du notariat qui vous est soumis aujourd'hui est le fruit d'efforts considérables qui ont été réalisés tout au long de ces derniers mois.

Vooreerst zou ik willen zeggen dat dit ontwerp tot hervorming van het notariaat dat voor u ligt, het resultaat is van grote inspanningen die de voorbije maanden werden geleverd.


Je ne demande pas une réponse aujourd'hui, mais il serait intéressant que vous puissiez nous donner prochainement ces renseignements statistiquement parlant et que l'on puisse mesurer l'effort qui peut être fait en vue d'utiliser des méthodes dites alternatives.

Ik verwacht vandaag geen antwoord, maar het zou interessant zijn dat u ons binnenkort die statistische inlichtingen zou kunnen bezorgen en dat wordt nagegaan welke inspanningen kunnen worden geleverd om zogenaamde alternatieve methodes te gebruiken.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord vous féliciter et vous apporter tout le soutien du Parlement pour les efforts que vous consentez aujourd’hui afin que l’Union européenne pèse dans la reconstruction de l’Irak.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik u willen feliciteren en u alle steun van het Parlement willen toezeggen voor de inspanningen die u zich vandaag getroost om de invloed van de Europese Unie bij de wederopbouw van Irak tot gelding te doen komen.


Nous sommes ravis de vous voir représenter aujourd’hui la Présidence hongroise et saluons aussi les efforts que vous déployez pour instaurer un climat favorable au Parlement européen en Europe, car vous savez l’importance de cette Assemblée – son importance pour nos concitoyens et pour les décisions prises au sein de l’Union européenne.

Het is ons een groot genoegen dat u vandaag het Hongaarse voorzitterschap ondersteunt en bezig bent met het scheppen van een welwillend klimaat dat bevorderlijk is voor het Europees Parlement in Europa, omdat u weet hoe belangrijk dit Parlement is – hoe belangrijk het is voor de mensen die in ons land leven en voor de besluiten die in de Europese Unie worden genomen.


Honorables membres, je vous félicite pour les efforts que vous consentez pour encourager la mobilité des travailleurs et éliminer tous les obstacles qui l’entravent.

Geachte afgevaardigde, ik feliciteer u met uw inzet om de mobiliteit van werknemers te vergroten en alle obstakels weg te nemen die dat belemmeren.


Monsieur le Commissaire, nous vous remercions pour votre présence aujourd’hui et pour les informations que vous nous avez communiquées. Comme d’autres orateurs l’ont déjà dit, vous savez que vous pouvez compter sur le Parlement dans vos efforts pour relancer ces négociations.

Mijnheer de commissaris, we zijn erg blij met uw aanwezigheid hier en met de informatie die u ons heeft gegeven, en u moet weten dat u op dit Parlement kunt rekenen, zoals hier eveneens al is gezegd, bij het weer vlot trekken van deze onderhandelingen.


Monsieur le Commissaire, nous vous remercions pour votre présence aujourd’hui et pour les informations que vous nous avez communiquées. Comme d’autres orateurs l’ont déjà dit, vous savez que vous pouvez compter sur le Parlement dans vos efforts pour relancer ces négociations.

Mijnheer de commissaris, we zijn erg blij met uw aanwezigheid hier en met de informatie die u ons heeft gegeven, en u moet weten dat u op dit Parlement kunt rekenen, zoals hier eveneens al is gezegd, bij het weer vlot trekken van deze onderhandelingen.


C'est la raison pour laquelle, vu l'urgence, je vous interroge aujourd'hui. En effet, le 23 janvier, la Commission fera des propositions sur le burden sharing des efforts à consentir.

Aangezien de Commissie op 23 januari al voorstellen zal doen voor de burden sharing, ondervraag ik u daarover vandaag.


Comme vous le savez, au cours de la précédente législature déjà, la diplomatie préventive a été un axe prioritaire que j'ai développé, et les évolutions que nous constatons aujourd'hui, en Afrique centrale notamment, sont le résultat des efforts que notre pays a développés soit directement soit en inscrivant les crises et les conflits de la région des Grands Lacs à l'agenda de l'Union européenne et des Nations unies.

Ook al tijdens de vorige legislatuur heb ik van de diplomatieke preventie een prioriteit gemaakt. De evolutie die we nu vooral in Centraal-Afrika vaststellen, is het resultaat van de inspanningen die ons land heeft gedaan, rechtstreeks of door de crises en de conflicten in de regio van de Grote Meren op de agenda van de Europese Unie en de Verenigde Naties te plaatsen.


Il y a six mois, j'ai demandé expressément à l'administration de faire un effort supplémentaire pour respecter le délai et je suis à même de vous informer qu'aujourd'hui, l'arriéré est entièrement résorbé.

Zes maanden geleden heb ik het bestuur gevraagd een extra inspanning te leveren om de termijn te respecteren en thans is de achterstand volledig weggewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts que vous consentez aujourd ->

Date index: 2021-03-08
w