Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle aimerait enfin savoir " (Frans → Nederlands) :

Elle aimerait enfin savoir de quelle manière la police locale est informée en matière de traite des êtres humains.

Ten slotte wenst ze te vernemen op welke manier de lokale politie informatie krijgt over mensenhandel.


Elle aimerait enfin savoir de quelle manière la police locale est informée en matière de traite des êtres humains.

Ten slotte wenst ze te vernemen op welke manier de lokale politie informatie krijgt over mensenhandel.


M. Ide aimerait enfin savoir s'il a déjà été décidé qui réalisera l'enquête alimentaire nationale annoncée par la ministre.

Ten slotte informeert de heer Ide of er al beslist is wie het nationaal voedingsonderzoek zal uitvoeren dat de minister heeft aangekondigd.


Elle aimerait enfin demander à la ministre ce qu'elle pense de l'idée de recourir aux services d'avocats « spécialisés » qui ne représentent aucune des parties mais qui contrôlent la légalité des méthodes utilisées dans le dossier en question.

Ten slotte zou zij de mening van de minister willen vragen over het idee om met « gespecialiseerde » advocaten te werken. Zij vertegenwoordigen geen partij maar voeren een controle uit naar de wettigheid van de in het dossier gebruikte methodes.


Elle aimerait enfin demander à la ministre ce qu'elle pense de l'idée de recourir aux services d'avocats « spécialisés » qui ne représentent aucune des parties mais qui contrôlent la légalité des méthodes utilisées dans le dossier en question.

Ten slotte zou zij de mening van de minister willen vragen over het idee om met « gespecialiseerde » advocaten te werken. Zij vertegenwoordigen geen partij maar voeren een controle uit naar de wettigheid van de in het dossier gebruikte methodes.


Enfin, quelques organisations de la société civile ont fait savoir qu'elles avaient transmis à leurs services, en décembre 2014, leurs analyses, recommandations et documents relatifs à la première version et ce, en vue de compléter leur input concernant le document d'orientation, transmis en 2013.

Tenslotte hebben enkele middenveldorganisaties te kennen gegeven dat zij hun analyses, aanbevelingen en papers, met betrekking tot de eerste draft, hebben overgemaakt aan uw diensten in december 2014 en dit als aanvulling op hun inputs omtrent de "approach paper", die in 2013 werd overgemaakt.


Elle demande enfin d'améliorer la lisibilité des cartes en mettant leur contenu en adéquation avec leur titre, en insérant dans le texte des références aux cartes, en clarifiant la terminologie employée (qui se rapproche de celle du PRD sans s'y conformer) et en explicitant les concepts présents dans les légendes. Il importe en effet, comme le constatent des bureaux d'avocats dans leurs réclamations, de savoir quelles conséquences ...[+++]

Zij vraagt tenslotte om de leesbaarheid van de kaarten te verbeteren door de inhoud ervan in overeenstemming te brengen met de titel, door in de tekst verwijzingen in te lassen naar de kaarten, door de gebruikte terminologie te verduidelijken (welke verwant is met die van het GewOP zonder ermee in overeenstemming te zijn) en door de concepten vervat in de legendes uit te leggen : het is inderdaad belangrijk, zoals wordt vastgesteld door advocatenkantoren in hun bezwaarschriften, om te weten welke de gevolgen zijn die voortvloeien uit de cartografische elementen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


La Commission rappelle, enfin, qu'elle a fait savoir que la liste des membres du personnel habilités à accéder aux données autorisées (article 3 du projet d'arrêté) ne doit plus lui être communiquée, mais être tenue à sa disposition.

De Commissie wijst er tenslotte op dat zij te kennen heeft gegeven dat de lijst van personeelsleden die bevoegd zijn toegang te hebben tot de toegestane gegevens (artikel 3 van het ontwerp van besluit) haar niet meer dient meegedeeld, maar ter hare beschikking gehouden.


De même, la Commission aimerait savoir si la diversité des droits nationaux des contrats décourage ou si elle accroît les coûts des transactions transfrontalières.

De Commissie wil ook graag weten of verschillen tussen het verbintenissenrecht van de lidstaten grensoverschrijdende transacties ontmoedigen of de kosten ervan verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aimerait enfin savoir ->

Date index: 2024-12-19
w