Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle doit se montrer davantage proactive " (Frans → Nederlands) :

D'une part, elle doit pouvoir montrer que l'utilisation de caméras est opportune et en rapport avec le degré d'insécurité révélé par l'analyse de la situation en matière de sécurité effectuée sur place; d'autre part, elle oblige également le chef de corps à tenir compte des conséquences de la surveillance par caméras.

Enerzijds moet men kunnen aantonen dat de inzet van camera's opportuun is en in verhouding staat tot de onveiligheidsgraad, zoals die blijkt uit de analyse van de veiligheidssituatie ter plekke; anderzijds verplicht het de korpschef ook om rekening te houden met de gevolgen van cameratoezicht.


D'une part, elle doit pouvoir montrer que l'utilisation de caméras est opportune et en rapport avec le degré d'insécurité révélé par l'analyse de la situation en matière de sécurité effectuée sur place; d'autre part, elle oblige également le chef de corps à tenir compte des conséquences de la surveillance par caméras.

Enerzijds moet men kunnen aantonen dat de inzet van camera's opportuun is en in verhouding staat tot de onveiligheidsgraad, zoals die blijkt uit de analyse van de veiligheidssituatie ter plekke; anderzijds verplicht het de korpschef ook om rekening te houden met de gevolgen van cameratoezicht.


Si l'Europe politique veut progresser, elle doit absolument montrer sa force et sa détermination en la matière;

Als politiek Europa vooruitgang wil boeken, moet het tonen sterk en vastberaden te zijn;


Le secrétaire général de la Fédération des entreprises de Belgique (FEB) se demande pourquoi la facture électronique doit répondre à plus d’exigences que la facture papier, alors qu’elle ne coûte rien, qu’elle facilite le travail des entreprises et qu’elle n’est pas davantage sensible à la fraude.

De secretaris-generaal van het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO), vraagt zich af waarom de elektronische factuur aan meer eisen moet voldoen dan de papieren factuur, terwijl het niks kost, het de bedrijven makkelijker maakt en het niet extra fraudegevoelig is.


Elle doit se montrer solidaire et continuer à garantir les avancées économiques et sociales réalisées par le passé.

Europa moet als één geheel naar voren komen en de economische en sociale verwezenlijkingen uit het verleden blijven garanderen.


Dans de nombreux cas, la police des chemins de fer doit demander elle-même ces images, qui sont rarement communiquées par Securail de manière proactive.

In vele gevallen dient de spoorwegpolitie deze beelden steeds zelf op te vragen bij Securail en worden deze zelden proactief gedeeld.


4. Aux États-Unis, les entreprises qui sont directement ou indirectement victimes de cette forme de fraude sur l'internet collaborent étroitement avec les services policiers et judiciaires pour réprimer cette forme de criminalité de façon proactive. a) Une collaboration semblable a-t-elle été établie en Belgique? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous me communiquer davantage de précisions quant ...[+++]

4. In de Verenigde Staten werken bedrijven, die al dan niet direct schade ondervinden van deze vorm van internetfraude, nauw samen met het politionele en juridische apparaat om deze vorm van criminaliteit proactief te bedwingen. a) Werd een soortgelijke samenwerking in België gerealiseerd? b) Indien ja, kan u de aard van deze samenwerking toelichten? c) Indien neen, welke plannen heeft u om een soortgelijke samenwerking op te starten?


Si la gestion des plaintes était déjà mentionnée dans les anciens contrats d'administration, elle est davantage développée dans le projet de contrat d'administration 2016-2018, qui doit encore être avalisé.

Het klachtenbeheer kwam al ter sprake in de vorige bestuursovereenkomsten, maar wordt nog uitvoeriger uitgewerkt in het ontwerp van de bestuursovereenkomst 2016-2018, die nog goedgekeurd moet worden.


La Bulgarie a fait des progrès en la matière et peut atteindre les objectifs du MCV, mais elle doit s'approprier davantage la réforme et agir collectivement de manière plus efficace que par le passé.

Bulgarije heeft vooruitgang geboekt en kan de doelstellingen van het mechanisme voor samenwerking en toetsing bereiken, maar moet meer eigen verantwoordelijkheid nemen voor de hervormingen en doeltreffender samenwerken dan in het verleden het geval is geweest.


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle doit se montrer davantage proactive ->

Date index: 2023-05-17
w