Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle donnera donc » (Français → Néerlandais) :

Elle donnera donc la priorité à la procédure nécessaire pour permettre une décision rapide sur les allégations qui font référence au développement et à la santé de l’enfant et demandera également à l’Autorité européenne de sécurité des aliments de traiter en priorité l’évaluation de telles allégations.

Daarom geeft ze prioriteit aan de noodzakelijke procedure die een snel besluit mogelijk moet maken in verband met claims ten aanzien van de ontwikkeling en de gezondheid van kinderen en zal ze de Europese Voedselveiligheidsautoriteit ook vragen prioriteit te geven aan de verwerking van de beoordeling van dergelijke claims.


La surreprésentation des forces de l’ordre est donc due au fait que, comme elles dressent elles-mêmes les procès-verbaux quand on tente de les corrompre et nourrissent donc les statistiques, un graphique qui ne différencie pas les corruptions effectives des tentatives de corruptions donnera l’illusion que la police est particulièrement touchée.

De oververtegenwoordiging van de ordediensten is bijgevolg te wijten aan het feit, omdat zij zelf proces-verbaal opstellen wanneer men hen probeert om te kopen en zij hierdoor zelf de statistieken voeden, dat de grafiek geen onderscheid maakt tussen effectieve corruptie en pogingen tot corruptie zodat dit de illusie geeft dat de politie hierbij meer betrokken is.


Elle dit s'intéresser de très près, en tant que sénatrice, à la problématique du bien-être au travail et elle se réjouit donc que l'on crée un cadre qui donnera à chaque entreprise la possibilité de développer les outils nécessaires pour prévenir les risques psychosociaux ou pour régler des situations où ils se présentent.

Zij volgt als senator de problematiek van welzijn op het werk en psychosociale omstandigheden heel sterk op en is verheugd dat er nu een kader wordt gecreëerd dat elk bedrijf toelaat om de nodige instrumenten uit te werken om psychosociale risico's te vermijden of aan te pakken.


Elle dit s'intéresser de très près, en tant que sénatrice, à la problématique du bien-être au travail et elle se réjouit donc que l'on crée un cadre qui donnera à chaque entreprise la possibilité de développer les outils nécessaires pour prévenir les risques psychosociaux ou pour régler des situations où ils se présentent.

Zij volgt als senator de problematiek van welzijn op het werk en psychosociale omstandigheden heel sterk op en is verheugd dat er nu een kader wordt gecreëerd dat elk bedrijf toelaat om de nodige instrumenten uit te werken om psychosociale risico's te vermijden of aan te pakken.


Ma question est donc la suivante : l'AFMPS donnera-t-elle aux médecins des directives quant à l'usage de la dompéridone ?

Mijn vraag aan u is dan ook de volgende: Zal het FAGG richtlijnen vastleggen voor de artsen over het gebruik van domperidone?


Elle donnera donc clairement la priorité aux questions touchant à la révision des acquis liés au droit des contrats, notamment dans le domaine de la consommation.

Daarom zal de Commissie duidelijk prioriteit geven aan kwesties die van belang zijn voor het acquis inzake consumentenovereenkomsten en inzake verbintenissenrecht in het algemeen.


Je dois donc saisir de ce problème l’Assemblée du Parlement européen; je suis sûr que la Commission dispose des éléments nécessaires pour répondre à la question simple que je pose et qu’elle me les donnera: quels sont les crédits communautaires qui ont été alloués à ce jour par le 3 CCA et pour quelles initiatives dans les départements de Lesbos, d’Étolie-Acarnie et d’Eubée en Grèce?

Toch ben ik ervan overtuigd dat de Commissie over gegevens beschikt in verband met de eenvoudige vragen die worden gesteld en dat ze deze moet verstrekken: Hoeveel communautaire middelen zijn tot nu toe in de Griekse prefecturen Lesvos, Etoloakarnania en Evia verstrekt in het kader van het derde communautair bestek en voor welke initiatieven?


La Commission en a donc conclu que l'opération ne donnera pas aux sociétés la possibilité d'enfreindre les règles de concurrence CECA et elle a donc autorisé la création de leur société commune de vente conformément à l'article 66 du traité CECA.

De Commissie is dan ook tot de conclusie gekomen dat de operatie deze ondernemingen niet de mogelijkheid zal geven om de EGKS-concurrentieregels te omzeilen; zij heeft dan ook overeenkomstig artikel 66 van het EGKS-Verdrag haar goedkeuring verleend aan de oprichting van hun gemeenschappelijke verkooporganisatie.


En 2009, le Fonds des accidents du travail informait ce partenaire du fait qu'il ou elle percevra une rente et une indemnité à charge du Fonds des accidents du travail et que la " période qui précède" est considérée comme " prescrite" et ne donnera donc pas droit à une allocation ni à des intérêts.

In 2009 stelt het Fonds voor Arbeidsongevallen die partner in kennis van het feit dat hij of zij een rente en een bijslag ten laste van het Fonds voor Arbeidsongevallen zal ontvangen, en dat de " periode vooraf" als " verjaard" wordt aanzien en dus geen recht op uitkering noch op interesten geeft.


Elle ne donnera donc jamais son accord à la demande en dessaisissement.

Ze zal dus nooit akkoord gaan met een onttrekking.




D'autres ont cherché : elle donnera donc     comme elles     corruptions donnera     l’ordre est donc     elle     cadre qui donnera     réjouit donc     suivante l'afmps donnera-t-elle     question est donc     pose et qu’elle     dois donc     ceca et elle     l'opération ne donnera     donc     qu'il ou elle     donnera     donnera donc     elle ne donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle donnera donc ->

Date index: 2022-02-11
w