Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle illustre comment " (Frans → Nederlands) :

L'interconnexion des casiers judiciaires est le domaine dans lequel les travaux e-Justice ont le plus progressé. Elle illustre comment un projet entamé par quelques États membres peut progressivement acquérir une véritable dimension européenne.

De onderlinge koppeling van strafregisters is het gebied waarop de werkzaamheden op het gebied van e-justitie het meeste vooruitgang hebben geboekt. De onderlinge koppeling is een voorbeeld van hoe een project dat door enkele lidstaten wordt opgezet, geleidelijk aan een werkelijke Europese dimensie kan krijgen.


3. a) Dans combien de bâtiments publics fédéraux une comptabilité énergétique est-elle tenue? b) Quelle évolution cette comptabilité illustre-t-elle? c) Comment la consommation énergétique du parc immobilier a-t-elle évolué au cours des cinq dernières années?

3. a) In hoeveel van de federale overheidsgebouwen wordt een energieboekhouding bijgehouden? b) Welke evolutie blijkt uit deze energieboekhouding? c) Hoe evolueerde het energieverbruik van het gebouwenpark in de afgelopen vijf jaar, graag cijfers per jaar?


Dans l'affirmative, comment peut-elle illustrer et évaluer sa réponse?

Zo ja, hoe kan zij dit illustreren en evalueren?


La récente acquisition secrète par une société russe d’une importante participation dans la compagnie énergétique hongroise MOL est bien plus qu’une simple opération commerciale; elle illustre comment la Russie se déplace dans un espace inoccupé.

De recente geheimzinnige koop van een groot aandeel in de Hongaarse energiemaatschappij MOL door een Russische onderneming is dus meer dan alleen maar een handelstransactie; het laat zien hoe Rusland een onbezette ruimte inneemt.


L'interconnexion des casiers judiciaires est le domaine dans lequel les travaux e-Justice ont le plus progressé. Elle illustre comment un projet entamé par quelques États membres peut progressivement acquérir une véritable dimension européenne.

De onderlinge koppeling van strafregisters is het gebied waarop de werkzaamheden op het gebied van e-justitie het meeste vooruitgang hebben geboekt. De onderlinge koppeling is een voorbeeld van hoe een project dat door enkele lidstaten wordt opgezet, geleidelijk aan een werkelijke Europese dimensie kan krijgen.


Comment des nations possédant un long et illustre passé militaire comme la Grande-Bretagne et la France peuvent-elles adopter une politique aussi inepte?

Hoe kunnen landen met een lange, illustere militaire geschiedenis, zoals Groot-Brittannië en Frankrijk, dergelijk onzinbeleid goedkeuren?


En outre, j’ai illustré cette semaine, dans une autre lettre adressée à M. Borrell, la façon dont nous avons pris en compte vos remarques et comment elles ont été transposées dans les programmes d’action annuels qui vous ont déjà été envoyés.

Bovendien heb ik deze week in een aparte brief aan de heer Borrell de manier geschetst waarop we uw opmerkingen in overweging hebben genomen en hoe deze zijn omgezet in de jaarlijkse actieprogramma’s die u al heeft ontvangen.


Je suis d’accord avec Mme Wallis lorsqu’elle dit qu’il illustre parfaitement comment la coopération entre les trois institutions peut engendrer des résultats positifs pour les citoyens européens.

Ik ben het eens met mevrouw Wallis dat dit duidelijk illustreert hoe samenwerking tussen de drie instellingen tot positieve resultaten voor de Europese burgers kan leiden.


Au lieu de saisir l'occasion de cette communication pour montrer comment nous pouvons organiser au niveau institutionnel les conditions d'une synergie décisionnelle, elle se limite à l'illustration du contenu des instruments qui seraient mis en place.

In plaats van deze mededeling aan te grijpen om te laten zien hoe wij op institutioneel niveau de voorwaarden kunnen scheppen voor een synergische besluitvorming, geeft zij slechts een overzicht van de inhoud van de instrumenten die zullen worden ingevoerd.


Comment la ministre évalue-t-elle l'efficacité de la sécurisation de notre aéroport national, à la lumière de cette attaque récente mais aussi d'événements antérieurs qui ont illustré de façon parfois risible, l'échec de la politique de sécurité ?

Hoe evalueert de minister de efficiëntie van de beveiliging van onze nationale luchthaven, dit in het licht van de recente overval maar ook refererend aan eerdere, soms wel lachwekkende, illustraties van een falende veiligheidsaanpak?


w