Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle introduit cependant " (Frans → Nederlands) :

Cependant, la nouvelle loi, même si elle a amélioré certains aspects, comprenait également certains amendements parlementaires qui ont introduit de nouveaux obstacles, notamment la définition d'un seuil très élevé d'enrichissement injustifié pour que la CEPACA intervienne d'office.

In de nieuwe wet, die op sommige punten verbeteringen tot stand heeft gebracht, zijn evenwel ook enkele amendementen van het parlement opgenomen die hebben geresulteerd in nieuwe struikelstenen, in het bijzonder een zeer hoge, ongegronde vermogensdrempel die moet overschreden worden opdat het agentschap (CEPACA) van rechtswege kan optreden.


Elle peut s’avérer utile cependant, par exemple pour connaître le point de vue du ministère public, lui répondre le cas échéant, ou pour se désister d’un pourvoi introduit prématurément.

Dat kan nochtans wel nuttig zijn, bijvoorbeeld om het standpunt van het openbaar ministerie te kennen en er in voorkomend geval op te antwoorden, of om afstand te doen van een beroep dat voortijdig werd ingesteld.


Elle peut s’avérer utile cependant, par exemple pour connaître le point de vue du ministère public, lui répondre le cas échéant, ou pour se désister d’un pourvoi introduit prématurément.

Dat kan nochtans wel nuttig zijn, bijvoorbeeld om het standpunt van het openbaar ministerie te kennen en er in voorkomend geval op te antwoorden, of om afstand te doen van een beroep dat voortijdig werd ingesteld.


Elle fait cependant observer que l'on introduit des notions floues en droit, comme celles de personne vulnérable ou d'impossibilité matérielle, qui sont des nids à procès.

Zij merkt evenwel op dat men vage rechtsbegrippen invoert, zoals dat van kwetsbare persoon of materiële onmogelijkheid, die broeihaarden voor processen zijn.


En ce qui concerne les adultes, elle trouve cependant trop stricte la condition énoncée à l'article 7, § 2, de la proposition de loi, selon laquelle la demande d'analyse génétique émanant de l'enfant majeur doit être introduite dans les quatre ans de sa majorité.

Wat de volwassenen betreft, meent zij evenwel dat de voorwaarde vervat in artikel 7, § 2, van het wetsvoorstel — als om een genetische analyse voor identificatiedoeleinden wordt verzocht door het meerderjarige kind, moet dit verzoek ingediend worden in de loop van de eerste vier jaren van zijn meerderjarigheid — te streng is.


Elle fait cependant observer que l'on introduit des notions floues en droit, comme celles de personne vulnérable ou d'impossibilité matérielle, qui sont des nids à procès.

Zij merkt evenwel op dat men vage rechtsbegrippen invoert, zoals dat van kwetsbare persoon of materiële onmogelijkheid, die broeihaarden voor processen zijn.


En ce qui concerne les adultes, elle trouve cependant trop stricte la condition énoncée à l'article 7, § 2, de la proposition de loi, selon laquelle la demande d'analyse génétique émanant de l'enfant majeur doit être introduite dans les quatre ans de sa majorité.

Wat de volwassenen betreft, meent zij evenwel dat de voorwaarde vervat in artikel 7, § 2, van het wetsvoorstel — als om een genetische analyse voor identificatiedoeleinden wordt verzocht door het meerderjarige kind, moet dit verzoek ingediend worden in de loop van de eerste vier jaren van zijn meerderjarigheid — te streng is.


a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; la victime devait cependant posséder cette qualité au moment du fait dommageable ou doit avoir introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940, ou doit réunir les conditions suivantes : n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge ...[+++]

a) ten aanzien van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het slachtoffer bezat nochtans die hoedanigheid op het ogenblik van het schadelijk feit of heeft een naturalisatieaanvraag ingediend vóór 10 mei 1940, of voldoet aan de volgende vereisten : geen volle tweeëntwintig jaar geweest zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 2003 en zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad op het moment van de oorlogshandelingen als gedefinieerd door artikel 2 van de wet van 15 maart 1954;


D’autre part, elle introduit cependant un élément qui est également très important pour l’économie, je veux parler de la possibilité de financement de la construction de logements par le Fonds européen de développement régional, à l’origine d’une controverse très sérieuse lors de la dernière législature du Parlement européen.

Anderzijds introduceert het echter een element dat van groot belang is voor de economie, namelijk de mogelijkheid om huisvesting te financieren uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, een mogelijkheid die in de vorige zittingsperiode van het Europees Parlement nog ernstige meningsverschillen veroorzaakte.


Elle a cependant demandé qu'une concertation ait lieu entre les différentes instances d'asile des États membres, sur le traitement réservé aux demandes d'asile et de protection subsidiaire introduites par les ressortissants irakiens.

Het land vroeg wel dat tussen de asielinstanties van de lidstaten overleg zou worden gepleegd over de behandeling die is voorbehouden voor de aanvragen om asiel en subsidiaire bescherming, ingediend door Iraakse onderdanen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle introduit cependant ->

Date index: 2024-02-28
w