Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle montre comment » (Français → Néerlandais) :

-Il/elle assure une formation pratique sur l'organisation du travail, les méthodes de travail, les tâches et les procédures : - il/elle donne des précisions sur les modèles, explique en profondeur les pièces, l'assemblage et la méthode de travail relative aux modèles; - il/elle montre des échantillons des tissus à travailler et des autres matériaux pour l'habillement; - il/elle montre les exigences de qualité à l'aide de photos, échantillons et modèles; - il/elle montre comment les articles sont emballés et les commandes sont traitées.

- Geeft taakgerichte opleiding omtrent de praktische werkorganisatie, werkmethoden, taken en procedures : - geeft uitleg over de modellen, geeft uitgebreid toelichting bij onderdelen, opbouw en werkmethode aan de hand van modellen; - toont de te verwerken stoffen en andere bekledingsmaterialen aan de hand van stalen; - toont kwaliteitsvereisten aan de hand van foto's, stalen en modellen; - toont hoe goederen worden verpakt en orders worden behandeld.


Dans son mémoire de fin d'études De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon (L'importance du sexe et du domicile pour l'identification de la personne), elle montre comment nous pouvons moderniser la loi.

In haar masterproef De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon toont zij aan hoe we de wet kunnen moderniseren.


Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses et de recettes important, qui montre comment l ...[+++]

Ze bevat de volgende elementen : 1° algemene en transparante meerjarige begrotingsdoelstellingen voor het overheidstekort, de overheidsschuld en andere samenvattende begrotingsindicatoren, zoals uitgaven; 2° prognoses voor elke belangrijke uitgaven- en ontvangstenpost, bij ongewijzigd beleid; 3° een beschrijving van de geplande maatregelen voor de middellange termijn die gevolgen hebben voor de overheidsfinanciën, uitgesplitst naar de voornaamste ontvangsten- en uitgavenposten, waarbij wordt getoond op welke wijze de aanpassing aan de middellangetermijndoelstellingen voor de begroting wordt verwezenlijkt, afgezet tegen de prognoses bij ...[+++]


Le tableau ci-dessous montre comment les personnes des divers groupes, mentionnées au tableau précédent, perçoivent elles-mêmes leurs dépenses de services médicaux.

De volgende tabel geeft weer hoe mensen in de diverse groepen, vermeld in de vorige tabel, zelf hun uitgaven voor medische hulpverlening ervaren.


Le tableau ci-dessous montre comment les personnes des divers groupes, mentionnées au tableau précédent, perçoivent elles-mêmes leurs dépenses de services médicaux.

De volgende tabel geeft weer hoe mensen in de diverse groepen, vermeld in de vorige tabel, zelf hun uitgaven voor medische hulpverlening ervaren.


La présente communication montre comment cet objectif peut être atteint et elle répond à l’obligation de rapport faite à la Commission par l’article 41 de la directive, ainsi qu’aux demandes que lui ont adressées le Conseil européen et le Parlement européen d’assurer un suivi étroit et de rendre compte de la mise en œuvre de la directive et des initiatives visant à améliorer et à renforcer le marché unique des services.

In deze mededeling wordt aangetoond hoe dat kan worden bereikt en wordt ook voldaan aan de in artikel 41 van de richtlijn neerlegde rapportageverplichting van de Commissie, aan de verzoeken van de Europese Raad en het Europees Parlement om nauwlettend toezicht te houden op en te rapporteren over de tenuitvoerlegging van de richtlijn, en aan de initiatieven om de interne markt voor diensten te verbeteren en te versterken.


L'attaque Stuxnet, menée il y a quelques semaines contre des installations iraniennes, a par ailleurs montré que la cyberguerre n'en était plus à ses premiers balbutiements. a) De quelles capacités dispose l'armée belge en matière de tactique relative aux cyberconflits? Ces capacités se limitent-elles aux opérations de défense ou des actions offensives peuvent-elles également être entreprises? b) Comment cette capacité s'inscrit-el ...[+++]

De Stuxnet-aanval enkele weken geleden op Iraanse installaties toonde trouwens dat cyberoorlogvoering niet langer in zijn kinderschoenen staat. a) Kan u meedelen welke cyberoorlogvoeringscapaciteiten de Belgische Krijgsmacht bezit en zijn deze enkel beperkt tot defensieve operaties of kunnen hiermee ook offensieve acties gevoerd worden? b) Hoe past deze capaciteit in een context van doorgedreven multinationale inspanning op het vlak van cyberoorlogvoering? c) Zijn in het verleden al cyberoperaties tegen het Belgische grondgebeid of te ...[+++]


La présente communication analyse les facteurs clés qui influencent la performance du secteur et montre comment la Commission, les États membres et l'industrie elle-même peuvent contribuer à la sauvegarde et au renforcement de la future compétitivité du secteur tout en contribuant aux objectifs ambitieux dans le domaine des réductions des émissions de gaz à effet de serre d'ici à 2020.

Deze Mededeling stelt de belangrijkste factoren vast die de prestaties van de sector beïnvloeden en gaat na hoe de Commissie, de lidstaten en de industrie zelf de bescherming en de versterking van het concurrentievermogen van de sector in de toekomst kunnen bevorderen en tegelijkertijd kunnen bijdragen aan de ambitieuze doelstellingen tot vermindering van de broeikasgasemissie tot 2020.


Il faut que l’Union européenne montre comment l’adaptation sera prise en compte dans toutes les politiques concernées qu’elle met en œuvre.

De EU moet laten zien hoe met aanpassing rekening kan worden gehouden in alle relevante onderdelen van het EU-beleid.


Elle montre en particulier comment le déploiement du système européen de gestion du trafic ferroviaire, l’ERTMS (European Rail Trafic Management System) constitue un grand projet industriel européen tout comme l’est Galileo dans le domaine de la navigation satellitaire.

Er wordt ook gewezen op het belang van de invoering van ERTMS (European Rail Trafic Management System – Europees spoorverkeerleidingsysteem) als groot Europees industrieel project, zoals Galileo dat is op het gebied van satellietnavigatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle montre comment ->

Date index: 2024-06-11
w