Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle ne nous apprend rien " (Frans → Nederlands) :

Dès lors, je ne vous apprends rien en affirmant que ces cuisines de collectivité jouent un rôle très important dans la consommation de sucre, par exemple, ou qu'elles peuvent contribuer au développement des chaînes de production durables, à la sensibilisation à une alimentation saine, etc.

Dit is niet niets. Ik moet u dan ook niet vertellen dat grootkeukens een belangrijke rol spelen in onder andere het verbruik van suiker, dat ze zouden kunnen bijdragen aan duurzame productieketens, sensibilisering voor gezonde voeding, enz. Investeren in een duurzaam voedingssysteem voor grootkeukens kan het verbruik aan suikers doen dalen in België en bijgevolg onze gezondheid ten goede komen.


C’est ainsi que le fichier existant ne nous apprend rien sur les dépenses des individus étudiés. L’information relative à la composition de leur ménage est limitée, il n’y a aucune donnée quant à la manière dont ils évaluent leur propre situation et nous n’avons pas connaissance de plusieurs sources de revenus tels que transferts entre ménages, revenus de biens mobiliers ou revenus du travail au noir.

Zo weten we in het beschikbare bestand niets over de uitgaven van de geobserveerde individuen, is de informatie in verband met hun gezinssamenstelling beperkt, is niets geweten over hoe ze hun eigen situatie evalueren en observeren we een aantal inkomensbronnen zoals transferten tussen gezinnen, inkomsten uit roerende goederen of inkomsten uit zwartwerk niet.


D’année en année, nous entendons la Commission européenne reprocher aux États membres leurs irrégularités, et pourtant elle ne fait absolument rien pour y remédier alors qu’elle a le pouvoir de geler les fonds.

Jaar na jaar horen we de Europese Commissie de lidstaten de schuld van de onregelmatigheden geven, maar hoewel de Commissie de macht heeft om de financiering te blokkeren, doet ze helemaal niets.


S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces objectifs.

Het is een goede zaak dat deze gemeenschappelijke verklaring er is, maar ik moet wel zeggen dat ik haar inhoudelijk helaas nogal vaag vind, omdat er niets in staat over hoe de toekomst van Europa eruit moet zien en – dat is nog het belangrijkst – over hoe we de gewone burgers erbij willen betrekken. Daarom kijken wij uit naar de tweede helft van het voorzitterschap en naar de voorstellen hoe de burgers erbij betrokken kunnen worden.


Bien que je reconnaisse, soit dit en passant, qu’il est toujours bon de présenter des interventions brèves, ce document mince et superficiel ne nous apprend rien sur la direction que ce voyage est supposé prendre.

Hoewel ik en passant moet opmerken dat het altijd goed is korte documenten te presenteren, is dit ook een oppervlakkig document, een dun document, waaruit we niets kunnen opmaken over de richting die deze reis geacht wordt te krijgen.


La loi sur la sécurité sociale précitée ne nous apprend rien non plus.

De hoger aangestipte socialezekerheidswet al evenmin.


La Commission ne fera-t-elle rien - du moins, elle ne nous annonce rien - non plus en 2000 en ce qui concerne cette réforme ?

Gaat de Commissie ook in het jaar 2000 niets doen aan deze hervorming?


Si cette évaluation législative a pu mettre en évidence l'urgence d'une réponse, nous nous en réjouissons car, face à la situation actuelle, sans moyens supplémentaires, sans circulaire concrète pour assurer sa mise en oeuvre, la meilleure loi du monde, quelle qu'elle soit, ne vaut rien.

Als deze wetsevaluatie duidelijk heeft gemaakt dat een dringend antwoord noodzakelijk is, zijn we tevreden, want zonder bijkomende middelen, zonder concrete rondzendbrief om de uitvoering van de wet te regelen, kan de beste wet ter wereld niets veranderen aan de huidige situatie.


Elle n'est en rien liée aux dispositions de la Constitution que nous avons à ratifier aujourd'hui, mais il est important de rappeler que la décision du Conseil européen de décembre 2004 est loin d'être un blanc-seing et qu'il ne peut en aucun cas être assimilé à un processus automatique et inéluctable.

De beslissing van de Europese Raad van december 2004 is zeker geen blanco cheque. Ze zette geen automatisch en onontkoombaar proces in.


Nous pensons que la suspension des débats sans nullité automatique est la solution qui répond le mieux aux droits de la défense car elle n'affecte en rien les intérêts de l'action publique.

We menen dat de schorsing van de debatten zonder automatische nietigheid het beste de rechten van de verdediging beschermt, zonder te raken aan de belangen van de openbare vordering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ne nous apprend rien ->

Date index: 2022-11-04
w