Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle opte plutôt » (Français → Néerlandais) :

Le ministre a néanmoins l'impression que la population de la Moldova n'en n'a que faire, et qu'elle opte plutôt pour un projet de société visant à résoudre le problème de la Transdniestrie.

De minister heeft echter de indruk dat de Moldavische bevolking hier geen boodschap aan heeft en veeleer opteert voor een samenlevingsproject zodat het probleem Transdnjestrië wel opgelost geraakt.


Vu ce qui précède, elle opte plutôt pour l'amendement que pour la proposition.

Gelet op wat voorafgaat, verkiest zij het amendement boven het voorstel.


Le ministre a néanmoins l'impression que la population de la Moldova n'en n'a que faire, et qu'elle opte plutôt pour un projet de société visant à résoudre le problème de la Transdniestrie.

De minister heeft echter de indruk dat de Moldavische bevolking hier geen boodschap aan heeft en veeleer opteert voor een samenlevingsproject zodat het probleem Transdnjestrië wel opgelost geraakt.


Vu ce qui précède, elle opte plutôt pour l'amendement que pour la proposition.

Gelet op wat voorafgaat, verkiest zij het amendement boven het voorstel.


Nous avons opté pour une inscription de ces nouveaux droits accordés aux victimes dans la loi relative à la détention préventive elle-même, plutôt que des articles 3bis ou 5bis du Code d'instruction criminelle.

We hebben ervoor geopteerd om deze nieuwe rechten voor de slachtoffers op te nemen in de wet betreffende de voorlopige hechtenis zelf, in plaats van in de artikelen 3bis of 5bis van het Wetboek van strafvordering.


6. Pourquoi la Commission a-t-elle opté pour une approche de consolidation du marché plutôt que pour le cadre actuel, propice au développement de la concurrence?

6. Waarom heeft de Commissie gekozen voor een op consolidatie van de markt gerichte benadering in plaats van vast te houden aan de huidige strategie ter bevordering van de concurrentie?


7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; dénonce ce fait, qui est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'AII du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un mauvais signal politique, pas seulement à la Croatie, mais auss ...[+++]

7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit indruist tegen de geest van het besluit dat met algemene stemmen genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, maar ook aan de andere kandidaat-lidstat ...[+++]


Je pense que l’UE a tout à gagner si elle opte pour un processus législatif mettant l’accent sur la qualité plutôt que sur la quantité et qu’elle implique d’une façon judicieuse les parlements nationaux, ainsi que toute autre partie intéressée, de façon à ce qu’ils puissent faire entendre leur avis au bon moment et déposer des contre-propositions.

Ik meen dat de Europese Unie erbij te winnen heeft als zij zich richt op de kwaliteit in plaats van op de kwantiteit van de wetgeving en op serieuze wijze zowel de nationale parlementen als de andere direct betrokkenen bij dit proces betrekt, zodat deze tijdig hun standpunten bekend kunnen maken en tegenvoorstellen kunnen doen.


La préférence de votre rapporteur va à la solution claire retenue en première lecture mais elle a plutôt opté pour des amendements techniques plus limités du texte du Conseil.

De rapporteur heeft een sterke voorkeur voor de ondubelzinnige keuzes die in eerste lezing waren gemaakt, maar heeft toch volstaan met veel beperktere, technische wijzigingen van de tekst van de Raad.


7. déplore, cependant, qu'en ce qui concerne la révision des engagements, le Conseil ait décidé de négliger l'importance politique qu'il y avait à adopter la proposition de la Commission en tant que telle, et qu'il ait plutôt opté pour la compensation des crédits requis; estime que cette position est en contradiction avec l'esprit de la décision unanime prise lors de la signature du traité d'adhésion ainsi que de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; souligne qu'une telle décision envoie un signal politique négatif, non seule ...[+++]

7. betreurt echter dat de Raad met betrekking tot de herziening van de vastleggingen besloten heeft het politieke belang van aanvaarding van het Commissievoorstel als zodanig naast zich neer te leggen en daarentegen te kiezen voor beschikbaarstelling van de vereiste kredieten door middel van compensatie; wijst erop dat dit standpunt indruist tegen de geest van het besluit dat met eenparigheid genomen is toen het Toetredingsverdrag werd ondertekend, en in strijd is met het IIA van 17 mei 2006; wijst er met nadruk op dat een dergelijk besluit een verkeerd politiek signaal geeft, niet alleen aan Kroatië, maar ook aan de andere kandidaat-l ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle opte plutôt ->

Date index: 2023-03-11
w