Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle remplit aussi déjà actuellement " (Frans → Nederlands) :

Elle remplit aussi déjà actuellement une mission de confiance (distribution du courrier, service postaux financiers, et c.).

Ze volbrengt heden ten dage reeds een bepaalde vertrouwensfunctie (zoals onder meer de postverdeling, financiële postdiensten, ..).


Elle remplit aussi déjà actuellement une mission de confiance (distribution du courrier, service postaux financiers, et c.).

Ze volbrengt heden ten dage reeds een bepaalde vertrouwensfunctie (zoals onder meer de postverdeling, financiële postdiensten, ..).


Comme elle le fait déjà actuellement, la Commission peut faire appel à des experts.

Net zoals dit momenteel het geval is kan door de Commissie een beroep worden gedaan op deskundigen.


Sans avoir le caractère universel des solutions globales de type TARGET ou CCI, la mise à profit des réseaux existants peut aussi constituer une solution intéressante en raison de l'expérience déjà acquise par le secteur dans l'utilisation de systèmes fondés sur la coopération transfrontalière. Elle peut aussi être une première étape vers la mise au point, à terme, d'une solution globale.

Zonder het universele karakter te hebben van overkoepelende oplossingen zoals TARGET of ACH's, zou de benutting van bestaande netwerken eveneens een interessante oplossing kunnen zijn gelet op de ervaring die reeds door de sector is verworven met het gebruik van sommige systemen die op grensoverschrijdende samenwerking zijn gebaseerd.


Une rationalisation effective au niveau communautaire et une systématisation de l'établissement de rapports pourraient nécessiter aussi une plus grande coordination avec les États membres, mais elles présenteraient aussi l'avantage de réduire le travail inutile auquel donnent lieu actuellement les chevauchements des différents processus.

Een effectieve stroomlijning op communautair niveau en een meer stelselmatige en algemene verslaglegging kunnen ook voor hen de behoefte aan coördinatie doen toenemen, maar zullen tegelijk voordelen opleveren via vermindering van het aantal werkzaamheden die momenteel nog als gevolg van de overlapping van de verschillende processen tweemaal worden uitgevoerd.


Considérant que Lies De Backer a déjà obtenu un agrément pour le stockage de sperme et la récolte d'embryons pour le commerce national, et qu'elle a demandé une extension de la récolte de sperme pour le commerce national, et qu'elle remplit les conditions, visées à l'article 36 de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ;

Overwegende dat Lies De Backer reeds een erkenning heeft voor opslag van sperma voor de nationale handel en voor winning van embryo's voor de nationale handel en een uitbreiding heeft aangevraagd voor de winning van sperma voor de nationale handel en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010;


Tel qu'il est formulé actuellement, le texte ne permet pas au Conseil d'État d'apprécier l'intérêt de la partie, celle-ci étant « réputée avoir un intérêt » lorsqu'elle remplit trois conditions.

Zoals de tekst nu is geformuleerd laat dit de Raad van State niet toe het belang van de partij te beoordelen. Deze wordt namelijk « geacht een belang te hebben » eens een drietal voorwaarden zijn voldaan.


Avant que le principe de loyauté fédérale ne figure dans la Constitution, la Cour constitutionnelle ne s'était déjà pas limitée, de 1985 à 1993, à un contrôle sévère à la lumière des règles répartitrices de compétences, mais avait aussi déjà invoqué le principe de « proportionnalité » et celui « du raisonnable et de la proportionnalité » pour aller plus loin; elle appliquait aussi une « interprétation téléologique ».

Voordat het federaal loyauteitsbeginsel in de Grondwet stond, heeft het Grondwettelijk Hof zich tussen 1985 en 1993 in zijn arresten al niet beperkt tot een strikte toetsing aan de bevoegdheidsverdelende regels, maar riep het ook al het beginsel van « proportionaliteit » en het « redelijkheids- en evenredigheidsbeginsel » in om daarin verder te gaan en werd er ook « teleologisch geïnterpreteerd ».


Dans le prolongement des considérations qui précèdent et comme elle l’a déjà fait dans l’examen annuel de la croissance 2012[13], la Commission souligne en outre qu’il est urgent de donner un nouvel élan aux travaux actuellement en cours dans le cadre du code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises[14] (ci-après le «code»).

In overeenstemming met het bovenstaande en zoals ook aangegeven in de jaarlijkse groeianalyse 2012[13] wijst de Commissie er voorts op dat het hoog tijd is om de lopende werkzaamheden in het kader van de gedragscode voor de belastingregeling van ondernemingen[14] ("de gedragscode") nieuw leven in te blazen.


Cette critique est ancienne mais aujourd'hui, du fait que des propositions de loi ont été déposées, elle est aussi extrêmement actuelle.

Deze kritiek bestaat al langer, maar is nu, naar aanleiding van de ingediende wetsvoorstellen, extra actueel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle remplit aussi déjà actuellement ->

Date index: 2023-10-09
w