Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle restait également cohérente » (Français → Néerlandais) :

Elle restait également cohérente, notamment au regard des définitions utilisées, avec les directives adoptées en l'an 2000 au titre de l'article 13 du traité CE, qui traitent de la discrimination fondée sur l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les croyances, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.

Het voorstel loopt ook - en vooral waar het om de gehanteerde definities gaat - in de pas met de richtlijnen die in het jaar 2000 uit hoofde van artikel 13 van het EG-Verdrag goedgekeurd zijn en die betrekking hebben op discriminatie op grond van ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.


Les stratégies nationales ISPA sont conçues pour être cohérentes avec les partenariats pour l'adhésion et les programmes nationaux d'adoption de l'acquis communautaire ; elles doivent également s'appuyer sur les documents de planification nationale entrant en ligne de compte.

De nationale ISPA-strategieën dienen in overeenstemming te zijn met de partnerschappen voor toetreding en met de nationale programma's voor de overname van het acquis communautaire en ook dienen zij mede te zijn gebaseerd op relevante nationale planologische documenten.


La stratégie de réponse sera construite autour d'un nombre strictement limité de secteurs d'intervention convenus; elle sera également cohérente et complémentaire par rapport aux interventions des autres donateurs présents dans le pays concerné.

De responsstrategie moet worden opgebouwd rond een strikt beperkt aantal overeengekomen interventiesectoren, en moet worden afgestemd op en complementair zijn met de interventies van andere donoren in het betrokken land.


Elle mettra également en place une politique cohérente à l’égard des pays tiers dont les régimes de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme laissent à désirer.

Zij zal ook voorzien in een coherent beleid ten aanzien van derde landen die ontoereikende regelingen hebben ter bestrijding van het witwassen van geld en het financieren van terrorisme.


Dans ce cadre, comme souligné dans la stratégie européenne de sécurité, il convient également qu'en tant qu'acteur mondial, l'Union européenne dispose de davantage de moyens et d'une stratégie mieux définie et qu'elle se montre plus cohérente, y compris dans ses relations avec ses partenaires stratégiques, dans les pays voisins et dans les régions touchées par un conflit.

In dit verband onderkent hij ook, zoals dat door de Europese Veiligheidsstrategie wordt beklemtoond, dat de Europese Unie als wereldspeler coherenter en beter op haar taken berekend moet zijn en strategischer te werk moet gaan, ook in haar betrekkingen met strategische partners, in de omliggende landen en in conflictgebieden.


À la lumière des deux problèmes qui viennent d'être évoqués, il paraît sage de ne pas limiter l'évaluation législative à la question de savoir si les objectifs d'une loi sont atteints, mais d'être également attentif à la question de savoir si dans la pratique, cette loi présente des garanties par rapport aux principes de l'État de droit et si elle est cohérente d'un point de vue légistique (34).

In het licht van de twee zojuist besproken problemen lijkt het verstandig om een wetsevaluatie niet te beperken tot de vraag of de doelstellingen van een wet al dan niet gehaald worden, maar tevens aandacht te besteden aan de vraag of de wet in de praktijk rechtsstatelijke waarborgen kan bieden en of ze vanuit een legistiek standpunt degelijk in elkaar steekt (34).


La Commission intensifiera ses efforts pour assurer la cohérence complète des politiques communautaires en matière de services d'intérêt général; elle déterminera également, lors des prochains examens des secteurs concernés, si ses politiques sectorielles sont entièrement cohérentes par rapport à son approche générale [26].

De Commissie zal zich nog meer inspannen om op het gebied van diensten van algemeen belang een volledig samenhangend communautair beleid uit te tekenen en zal er tijdens de komende evaluaties van de betrokken sectoren op toezien dat het sectorale beleid samenhangt met het algemene beleid [26].


Les mesures adoptées au titre du principe de précaution doivent se baser sur les principes généraux de la gestion des risques et doivent dès lors être proportionnées, non discriminatoires et cohérentes; elles doivent également s’appuyer sur une analyse des avantages et coûts de l’action ou de l’absence d’action ainsi que sur un examen des progrès scientifiques.

De maatregelen die op grond van het voorzorgsbeginsel worden genomen, moeten berusten op de algemene beginselen voor risicomanagement. Dit betekent onder meer dat zij evenredig, niet-discriminerend en consistent moeten zijn en aan de hand van een bestudering van de voordelen en lasten van al dan niet handelen en een bestudering van de wetenschappelijke ontwikkeling moeten worden vastgesteld.


Mais, si elle veut agir de manière cohérente, elle devra également voter contre l'annexe 17.

Maar als het consequent wil handelen dan zal het ook tegen bijlage 17 moeten stemmen.


Je plaide également pour une réforme de notre code d'instruction criminelle, mais je souhaite qu'elle soit globale et cohérente.

Ik pleit ook voor een hervorming van ons Wetboek van Strafvordering, maar dan voor een algemene en coherente hervorming.


w