Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera confiée " (Frans → Nederlands) :

Si une enquête dépasse le cadre territorial de la commune, elle sera confiée au second niveau.

Overstijgt een onderzoek echter het grondgebied van een gemeente, dan zal het toevertrouwd worden aan het tweede niveau.


En ce qui concerne la gestion des informateurs, sur le plan national, elle sera confiée à la « division centrale des opérations spéciales » créée au sein du B.C.F. Les polices de bases et la police criminelle, sur base de la procédure actuellement en vigueur, continueront à en assurer la gestion locale.

Wat betreft het informantenbeheer zal het nationaal beheer toevertrouwd worden aan de centrale afdeling voor de bijzondere operaties van het FCB. De basispolitie en de criminele politie blijven, overeenkomstig de momenteel vigerende procedures, bevoegd voor het lokaal beheer.


En ce qui concerne la gestion des informateurs, sur le plan national, elle sera confiée à la « division centrale des opérations spéciales » créée au sein du B.C.F. Les polices de base et la police criminelle, sur la base de la procédure actuellement en vigueur, continueront à en assurer la gestion locale.

Wat betreft het informantenbeheer zal het national beheer toevertrouwd worden aan de centrale afdeling voor de bijzondere operaties van het FCB. De basispolitie en de criminele politie blijven, overeenkomstig de momenteel vigerende procedures, bevoegd voor het lokaal beheer.


Actuellement, cette surveillance est encore assurée par la CBFA, mais à l'avenir, elle sera confiée à la Banque nationale de Belgique.

Dat toezicht is vandaag nog de opdracht van de CBFA, maar zal in de toekomst naar de Nationale Bank van België verschuiven.


Actuellement, cette surveillance est encore assurée par la CBFA, mais à l'avenir, elle sera confiée à la Banque nationale de Belgique.

Dat toezicht is vandaag nog de opdracht van de CBFA, maar zal in de toekomst naar de Nationale Bank van België verschuiven.


3. Cette responsabilité sera-t-elle confiée aux titulaires d'une même fonction?

3. Zal deze verantwoordelijkheid onder één functie ondergebracht worden?


Le Conseil des ministres a demandé une étude complémentaire sur les autres options de stockage. a) À qui cette analyse sera-t-elle confiée? b) Quand sera-t-elle terminée et pourrons-nous espérer la publication des résultats?

1. De ministerraad heeft een bijkomende studie gevraagd over de mogelijke alternatieven tot opslag. a) Wie zal juist deze analyse uitvoeren? b) Wanneer zal deze analyse af zijn en de resultaten bekend zijn?


A qui la compétence de contrôle de la transmission ou non des données bancaires des consommateurs à, par exemple, des grandes entreprises comme Google ou Facebook sera-t-elle confiée?

Wie zal de controlebevoegdheid hebben over het al dan niet vrijgeven van bankgegevens van consumenten aan bijvoorbeeld grote bedrijven zoals Google en Facebook?


2. a) Quel a été le résultat de cette discussion? b) Ordonnerez-vous un rapport de suivi à la suite de l'étude menée en 2010 par Deloitte? c) Dans la négative, comment continuerez-vous à suivre l'évolution de la situation en matière d'égalité de traitement des contribuables? d) Cette mission sera-t-elle confiée au Collège pour la lutte contre la fraude?

2. a) Wat is het resultaat van deze bespreking? b) Zal u een voortgangsrapportage laten uitvoeren op de studie van Deloitte uit 2010? c) Indien niet, op welke wijze zal u de evolutie inzake gelijke behandeling van de belastingplichtige verder opvolgen? d) Zal het College voor fraudebestrijding hiermee belast worden?


3. a) Une évaluation est-elle prévue? b) Dans l'affirmative, à qui cette évaluation sera-t-elle confiée et quand sera-t-elle réalisée?

3. a) Is er een evaluatie voorzien? b) Zo ja, door wie en wanneer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera confiée ->

Date index: 2024-05-16
w