Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle tient encore » (Français → Néerlandais) :

Si cette idée se justifie amplement d'un point de vue purement académique, elle tient encore du slogan à l'heure actuelle même si certains éléments ont déjà été mis en place, notamment la procédure de coordination des politiques économiques nationales prévue par l'art. 103 du Traité C.E. Le processus décisionnel au sein d'un hypothétique gouvernement économique de l'Europe (unanimité ou majorité qualifiée) n'a, bien évidemment, pas été abordé jusqu'à présent.

Uit een louter academisch oogpunt is dit idee misschien volkomen verantwoord, maar momenteel blijft alles evenwel nog bij slogans, hoewel sommige elementen reeds ingevuld zijn, met name de coördinatieprocedure voor de nationale economische politieken (art. 103 van het V. E.U.). Over het besluitvormingsproces (unanimiteit of gekwalificeerde meerderheid) van dat eventuele Europese economische bestuur heeft men het vanzelfsprekend nog niet gehad.


À ce sujet, elle tient encore à souligner que le ministre de l'Agriculture doit relever deux défis à la fois. Il doit en effet mettre l'agence sur pied et organiser le débat sur la régionalisation de l'agriculture.

De minister wil nog aanstippen dat het ministerie van Landbouw in dit opzicht met twee uitdagingen tegelijkertijd wordt geconfronteerd : het opzetten van het Agentschap en de discussie rond de regionalisering van de landbouw.


Considérant que le libellé de l'article 45 correspond toutefois insuffisamment à l'exécution actuelle du décret relatif au financement personnalisé et ne tient pas compte du fait que le financement personnalisé pour des personnes handicapées mineures n'est pas encore implémenté, et qu'elles peuvent toujours utiliser un budget d'assistance personnelle ;

Overwegende dat de libellering van artikel 45 echter onvoldoende aansluit bij de actuele uitvoering van het decreet op de persoonsvolgende financiering en geen rekening houdt met het feit dat de persoonsvolgende financiering voor minderjarige personen met een handicap nog niet is geïmplementeerd, en dat ze nog altijd kunnen gebruikmaken van een persoonlijkeassistentiebudget;


La VPP tient encore à souligner à cet égard qu'il s'agit d'une loi relative aux droits du patient et qu'elle n'aperçoit pas clairement pourquoi un médecin devrait pouvoir déposer plainte.

Het VPP wil hier nogmaals benadrukken dat het gaat over een wet betreffende de rechten van de patiënt en dat het hen niet duidelijk is waarom een arts klacht zou moeten kunnen neerleggen.


Ainsi, elle tient à signaler que récemment encore, notre pays a reçu les félicitations du Commissaire européen en charge de la Justice, de la Liberté et de la Sécurité pour la procédure d'asile qu'il met en œuvre.

Zo wijst zij er op dat ons land onlangs nog een pluim heeft gekregen van de Europese commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid voor de asielprocedure.


Mme Faes tient encore à souligner que le groupe N-VA est évidemment favorable au principe de la lutte contre la fraude fiscale, mais elle rappelle, en sa qualité de juriste, qu'il est capital, en droit pénal, de définir avec précision les notions utilisées.

Mevrouw Faes wenst nog te benadrukken dat de N-VA-fractie uiteraard principieel voor de strijd tegen de fiscale fraude is, maar zij benadrukt, jurist zijnde, dat het in het strafrecht zeer belangrijk is dat er duidelijk omschreven begrippen worden gehanteerd.


Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217 ...[+++]

Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste ...[+++]


Lorsqu'elle établit des calendriers pour différentes catégories d’États membres qui n’auraient pas déjà accordé des droits individuels d’utilisation et autorisé l’utilisation effective de la bande de fréquences harmonisées en question, la Commission tient dûment compte des éventuelles informations fournies par les États membres sur l'historique de l'octroi des droits relatifs aux radiofréquences, les motifs de restriction prévus par l’article 9, paragraphes 3 et 4, de la directive 2002/21/CE, l’éventuelle nécessité de libérer la bande en question, les effets sur la concu ...[+++]

Bij de bepaling van de tijdschema’s voor verschillende categorieën lidstaten die nog geen individuele gebruiksrechten hebben verleend en gebruik van de geharmoniseerde band in kwestie reeds hebben toegestaan, houdt de Commissie rekening met eventuele opmerkingen van de lidstaten met betrekking tot de wijze waarop de radiospectrumrechten historisch zijn toegekend, de gronden van beperking zoals bedoeld in artikel 9, leden 3 en 4, van Richtlijn 2002/21/EG, de mogelijke noodzaak om de band in kwestie te ontruimen, de effecten op het gebied van concurrentie of geografische of technische beperkingen, rekening houdend met het effect op de interne markt.


Elle tient également compte de la possibilité d'accorder des exemptions aux applications pour lesquelles ces produits de substitution ou ces technologies alternatives n'existent pas encore.

Bovendien houdt zij rekening met de mogelijkheid om vrijstelling te verlenen voor toepassingen waarvoor dergelijke vervangende stoffen of alternatieve technologieën nog niet beschikbaar zijn.


Ceci tient à plusieurs raisons: à la fois au nombre élevé de documents administratifs que les deux États impliqués doivent échanger ; au fait que certains États vont même au-delà des exigences de la Convention et demandent encore plus de documents ; ainsi qu'au fait que les demandes de transfèrement, surtout quand elles émanent directement du détenu, ne sont pas traitées avec la diligence qui s'imposerait.

Hiervoor zijn er verscheidene redenen: het grote aantal administratieve documenten dat de twee betrokken lidstaten moeten uitwisselen, het feit dat bepaalde staten meer eisen dan in het verdrag is vastgelegd en om nog meer documenten verzoeken, alsmede het feit dat de verzoeken tot overbrenging, vooral wanneer zij rechtstreeks van de gedetineerde uitgaan, niet met de vereiste spoed worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tient encore ->

Date index: 2022-07-02
w