Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle veut surtout mettre " (Frans → Nederlands) :

Elle veut surtout mettre l'accent sur la situation dramatique des enfants au Darfour.

Ze wil vooral de nadruk leggen op de schrijnende toestand van de kinderen in Darfour.


Elle veut surtout mettre l'accent sur la situation dramatique des enfants au Darfour.

Ze wil vooral de nadruk leggen op de schrijnende toestand van de kinderen in Darfour.


La ministre veut surtout mettre l'accent sur les objectifs à réaliser.

De minister wil vooral de nadruk leggen op de te realiseren doelstellingen.


La ministre veut surtout mettre l'accent sur les objectifs à réaliser.

De minister wil vooral de nadruk leggen op de te realiseren doelstellingen.


Personnellement, elle souhaite surtout mettre l'accent sur la problématique des soins de santé.

Zelf wenst zij vooral de nadruk te leggen op de problematiek van de gezondheidszorg.


Section 2. - Composition de la demande d'accréditation et fourniture d'information Art. 5. L'organisation de la société civile ou l'acteur institutionnel qui veut obtenir une accréditation présente : 1° un plan stratégique contenant les éléments suivants : a) une description exhaustive de la structure de l'organisation, en ce compris la composition et le mode de fonctionnement de ses instances ainsi que sa politique de ressources humaines et son organigramme, dont il ressort que sont remplies les conditions générales de l'article 26, § 1, alinéa 2 de la loi et les conditions spécifiques de l'article 26, § 2 ou § 3 de la loi; b) la des ...[+++]

Afdeling 2. - Samenstelling van de aanvraag tot erkenning en voorziening van informatie Art. 5. De organisatie van de civiele maatschappij of de institutionele actor die een erkenning wil krijgen, legt voor : 1° een strategisch plan dat de volgende elementen omvat : a) een uitvoerige beschrijving van de organisatiestructuur, inclusief de samenstelling en de werking van haar organen alsook haar personeelsbeleid en haar organigram, waaruit blijkt dat de algemene voorwaarden van artikel 26, § 1, tweede lid van de wet en de specifieke voorwaarden van artikel 26, § 2 of § 3 van de wet vervuld zijn; b) een beschrijving van de visie en de mi ...[+++]


Elle veut diviser par deux le nombre de voitures fonctionnant avec du carburant classique dans les villes et mettre en place des systèmes logistiques n'émettant pratiquement pas de CO dans le centre des grandes villes d'ici 2030.

Tevens beoogt zij om uiterlijk in 2030 het gebruik van op conventionele brandstoffen rijdende auto's in steden met de helft te reduceren en in de grote stedelijke centra voor een vrijwel koolstofneutrale logistiek te zorgen.


Des discussions se déroulaient au sein des Nations unies pendant que la population subissait des attaques visant à leur mettre des bâtons dans les roues. L’Espagne pourrait être une avocate de l’ancienne colonie qu’elle a abandonnée à son sort, comme le Portugal pour l’autodétermination du Timor-Oriental, mais elle n’assume pas ce rôle parce qu’elle ne veut pas mettre en danger ses intérêts commerciaux et autres au Maroc.

Spanje zou de pleitbezorger kunnen zijn van zijn voormalige kolonie, zoals Portugal dat was inzake het zelfbeschikkingsrecht van Oost-Timor, maar neemt die rol niet op zich, om zijn handel en andere belangen in Marokko niet te schaden.


Si elle veut pouvoir mettre en œuvre une politique européenne de migration fondée sur des objectifs et des défis communs, l'UE se doit de promouvoir l'échange de bonnes pratiques et l'importance des points à prendre en considération, dont la dimension de genre.

In het belang van de totstandbrenging van een Europees immigratiebeleid op basis van gemeenschappelijke doelstellingen en uitdagingen moet de EU de uitwisseling van goede praktijken en aandachtspunten bevorderen; hiertoe behoort ook de genderdimensie.


De son côté, la Russie a certainement besoin de nous - l’Union européenne - parce qu’elle veut vendre du gaz et du pétrole brut, mais surtout parce qu’elle a ses propres problèmes intérieurs et extérieurs.

Het is zonneklaar dat Rusland ons – de Europese Unie – ook nodig heeft, niet alleen omdat het gas en aardolie wil verkopen, maar ook en vooral omdat het land zelf met interne en externe problemen kampt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut surtout mettre ->

Date index: 2024-03-23
w