Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle voudrait savoir quel sera " (Frans → Nederlands) :

Enfin, elle voudrait savoir quel sera le coût de cette réforme ?

Tot slot wenst ze te weten wat die hervorming zal kosten ?


Enfin, elle voudrait savoir quel sera le coût de cette réforme ?

Tot slot wenst ze te weten wat die hervorming zal kosten ?


Une membre demande d'abord des précisions sur les problèmes qui se sont posés récemment en ce qui concerne Farmanet, et elle voudrait savoir quel sera leur impact global.

Een lid vraagt in eerste instantie wat meer informatie over de problemen met Farmanet die zich recent hebben voorgedaan, en welke impact zij hebben op het geheel.


Une membre demande d'abord des précisions sur les problèmes qui se sont posés récemment en ce qui concerne Farmanet, et elle voudrait savoir quel sera leur impact global.

Een lid vraagt in eerste instantie wat meer informatie over de problemen met Farmanet die zich recent hebben voorgedaan, en welke impact zij hebben op het geheel.


Concrètement, il voudrait savoir quel sera l'objectif de cette tâche, de quels secteurs il s'agit et quel sera le rôle de la Sûreté de l'État.

Hij zou concreet willen weten wat de doelstelling van die opdracht is, over welke sectoren het gaat en wat de rol van de Veiligheid van de Staat zal zijn.


2. a) Quel sera l'objet de cette collaboration? b) Quelle sera la durée du contrat? c) La Défense sera-t-elle indemnisée pour l'utilisation de la piste cycliste? d) Quels jours et selon quel horaire la piste sera-t-elle utilisée?

Zijn deze onderhandelingen nog lopende of zijn ze reeds afgerond? 2. a) Wat zal het voorwerp van deze samenwerking zijn? b) Hoelang zal de duurtijd van de overeenkomst zijn? c) Wordt Defensie vergoed voor het gebruik van de wielerpiste? d) Op welke dagen zal de piste gebruikt worden en binnen welke uren?


2. En ce qui concerne les agents de gardiennage et de sécurité: a) de combien de personnes s'agit-il; b) combien de musulmans figurent parmi elles; c) quand l'enquête a-t-elle commencé et quand sera-t-elle clôturée; d) sur quels résultats a-t-elle débouché; e) à quelle fréquence ce type d'examen est-il réalisé?

2. Voor wat de bewakings- en veiligheidsagenten betreft: a) over hoeveel personen gaat het; b) hoeveel moslims bevinden zich daaronder; c) wanneer is deze screening begonnen en wanneer loopt die af; d) welke resultaten heeft dit opgeleverd; e) hoe vaak gebeurt een dergelijke screening?


4. a) Quel encadrement sera proposé aux personnes en attente de retour dans leur pays d'origine? b) De quelles aides financières et matérielles disposeront-elles? c) De quels droits disposeront-elles?

4. a) Hoe zullen de personen die wachten op hun terugkeer naar hun land van herkomst, begeleid worden? b) Welke financiële en materiële steun zullen ze ontvangen? c) Welke rechten zullen ze hebben?


3. a) Quel sera le prix de location et la durée du bail? b) Quel est le bilan financier de cette opération en termes de coûts (frais de première installation, coût du bail, frais de rupture de bail, etc.) et bénéfices (revente d'anciens bâtiments. économies d'échelle, etc.)? c) Une estimation fiable préalable a-t-elle été réalisée? d) Peut-elle m'être communiquée?

3. a) Hoeveel zal de huurprijs bedragen en hoelang zal de huurovereenkomst lopen? b) Wat is de balans van deze operatie op het stuk van kosten (eerste inrichtingskosten, huurkosten, kosten als gevolg van de huurverbreking, enz....) en baten (verkoop van oude gebouwen, schaalvoordelen, enz...)? c) Werd er vooraf een betrouwbare schatting gemaakt? d) Kan u me die bezorgen?


La Régie des Bâtiments à quant à elle fait savoir que le dossier avait été soumis à son Inspection des finances (question orale n° 20673 du 30 mars 2010, Compte rendu intégral, Chambre, 2009-2010, commission de la Justice, CRIV 52 COM 854, p. 9) 1. a) Qu'en est-il de l'état d'avancement de ce dossier? b) À quel niveau et par quelles instances le texte est-il examiné à l'heure actuelle? c) Existe-t-il un calendrier pour la finalisation du projet et son dépôt au Parlement? d) Quels sont le cas échéant les grands axes du projet?

De Regie der Gebouwen liet weten dat het dossier bij haar inspectie van Financiën werd ingediend (mondelinge vraag nr. 20673 van 30 maart 2010, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Justitie, CRIV 52 COM 854, blz. 9). 1. a) Wat is de stand van zaken in het dossier? b) Op welk niveau en door welke instanties wordt de tekst momenteel besproken? c) Is er een timing om het ontwerp te finaliseren en naar het Parlement t ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : elle voudrait savoir quel sera     voudrait     voudrait savoir     voudrait savoir quel     savoir quel sera     collaboration b quelle     durée du contrat     quel     quel sera     figurent parmi elles     quels     quelles     quel encadrement sera     fiable préalable a-t-elle     quant à elle     elle fait savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle voudrait savoir quel sera ->

Date index: 2024-03-30
w