Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devront entrer » (Français → Néerlandais) :

Pour tenir compte de la diversité des tunnels, tant sur un plan fonctionnel que sur le plan de leur sécurité, elles devront entrer en vigueur de façon progressive.

Om rekening te houden met de diversiteit van de tunnels, zowel op functioneel niveau als op het niveau van hun veiligheid, zullen deze geleidelijk van kracht moeten worden.


Cette proposition législative va maintenant être examinée par le Parlement européen et le Conseil, qui devront l’adopter avant qu’elle ne puisse entrer en vigueur.

Het wetgevingsvoorstel zal nu worden besproken door het Europees Parlement en de Raad, die het moeten goedkeuren voordat het in werking kan treden.


Pour tenir compte de la diversité des tunnels, tant sur un plan fonctionnel que sur le plan de leur sécurité, elles devront entrer en vigueur de façon progressive.

Om rekening te houden met de diversiteit van de tunnels, zowel op functioneel niveau als op het niveau van hun veiligheid, zullen deze geleidelijk van kracht moeten worden.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'une modification de l'arrêté précité du Gouvernement flamand, pour qu'elle puisse être correctement appliquée, doit entrer en vigueur exactement le 1 avril 2008, du fait que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 stipule que le fournisseur qui approvisionne le client le 1 avril d'une année déterminée, doit assurer la facturation des kWh gratuits pour cette année, que les fournisseurs qui ont approvisionné leur client le 1 avril 2007 ont encore le temps jusqu'au 31 mars 2008 pou ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een wijziging van voornoemd besluit van de Vlaamse Regering, om correct te kunnen worden toegepast, exact in werking moet treden op datum van 1 april 2008, doordat het voornoemd besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 bepaalt dat de leverancier die op 1 april van een bepaald jaar de klant belevert, moet instaan voor de facturatie van de gratis kWh voor dat bepaalde jaar, dat leveranciers die op 1 april van 2007 hun klant beleverden nog tot 31 maart 2008 de betreffende klant kunnen factureren voor de gratis kWh van 2007 met toepassing van de reglementering die geldig was op 1 april 2007, dat op elke ...[+++]


Ce que je veux dire à toutes les petites et moyennes entreprises en Europe, c’est qu’elles ne devront plus remplir un formulaire pour demander d’entrer sur le marché d’un autre pays.

Ik wil alle kleine en middelgrote ondernemingen in Europa hierbij laten weten dat ze nooit meer een aanvraagformulier hoeven in te vullen om een product in een ander land op de markt te mogen brengen.


g) Quand les mesures que l'honorable ministre s'engagera éventuellement à prendre pourront-elles ou devront-elles effectivement entrer en vigueur ?

g) Wanneer kunnen/moeten de maatregelen waartoe de geachte minister zich desgevallend engageert effectief in werking treden ?


Elles devront donc entrer dans une phase plus intensive, conformément au mandat de Doha, lorsque le travail sur le programme de Doha pour le développement reprendra.

Bij hervatting van de werkzaamheden inzake de DDA zullen deze onderhandelingen overeenkomstig het Doha-mandaat geïntensiveerd moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devront entrer ->

Date index: 2021-09-20
w