Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles font cependant face " (Frans → Nederlands) :

Elles font cependant face à d’énormes défis et à des conditions de concurrence inéquitables.

Zij staan echter ook voor enorme uitdagingen en krijgen te maken met ongelijke concurrentievoorwaarden.


Elles font cependant partie du Centre Fair Trade et se rallient à ses prises de position.

Zij maken wel deel uit van het Fair Trade Centrum en scharen zich achter de standpunten daarvan.


Ces régions se distinguent fortement les unes des autres, et les défis auxquels elles font face sont le reflet de situations très diverses.

Deze gebieden verschillen heel erg van elkaar en de problemen waarmee zij te maken hebben, zijn de weerspiegeling van zeer diverse omstandigheden.


Elle comprend cependant la prudence du gouvernement face à une proposition qui n'est pas neutre.

Ze begrijpt evenwel de voorzichtigheid van de regering tegenover een voorstel dat niet neutraal is.


­ Le télex nº 1276 du 29 décembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dans lequel la Première ministre Mme Uwilingiyimana confirme à l'ambassadeur, en présence d'un ministre du MRND, que les services de renseignements de son département disposent d'informations fiables qui font état d'entraînements paramilitaires. Elle ignore cependant les raisons et la finalité de ces entraînements.

­ Telex nr. 1276 van 29 december 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin eerste minister mevr. Uwilingiyimana in aanwezigheid van een MRND-minister aan de ambassadeur bevestigt dat de inlichtingendiensten van haar departement over betrouwbare informatie beschikken betreffende paramilitaire opleidingen, hoewel de redenen en het doel ervan nog niet duidelijk zijn.


Les entreprises font face à leurs responsabilités, ce qui nous permet de disposer de données de meilleure qualité sur les produits chimiques qu'elles fabriquent et mettent sur le marché.

Bedrijven nemen hun verantwoordelijkheid en daardoor krijgen we betere gegevens over de stoffen die zij vervaardigen en in de handel brengen.


Ce statut a été conçu pour alléger les obligations très contraignantes auxquelles font actuellement face les PME exerçant des activités au-delà des frontières, puisqu'elles sont tenues de créer des filiales prenant des formes différentes dans chaque État membre où elles souhaitent exercer leurs activités.

Dit moet een oplossing bieden voor de huidige, kostbare verplichtingen voor kleine ondernemingen die de grens over willen en die nu in alle lidstaten waar zij actief willen zijn dochterondernemingen moeten oprichten, met uiteenlopende bedrijfsvormen.


Enfin, comment vous positionnez-vous face à la demande des Français et des Allemands d'imposer des contraintes en capital plus élevées aux banques présentes dans les paradis fiscaux afin de compenser le risque supplémentaire d'instabilité financière qu'elles font courir au système ?

Wat denkt de minister van de vraag van de Fransen en de Duitsers om hogere eisen met betrekking tot kapitaal op te leggen aan de banken die zich in belastingparadijzen bevinden teneinde het bijkomende risico op financiële instabiliteit van het systeem, veroorzaakt door die belastingparadijzen, te compenseren?


Cependant, il est étrange que le gouvernement n'ait pris aucune initiative pour informer les familles de la manière dont elles doivent réagir face à ces hausses.

Ondertussen is het wel vreemd dat de regering geen enkel initiatief heeft genomen om de gezinnen duidelijk te maken hoe ze met die stijgingen moeten omgaan.


Ces producteurs font face à de nombreux problèmes dont certains sont issus de l'effondrement du bloc de l'Est et de ces infrastructures. Le principal problème reste cependant d'adapter leur production aux normes de qualité ouest-européennes.

De Oosteuropese producenten hebben te kampen met verschillende problemen, waarvan enkele te maken hebben met de ineenstorting van het Oostblok en zijn infrastructuur; het belangrijkste probleem heeft echter te maken met het realiseren van de Westeuropese kwaliteitsnormen.


w