En adoptant cette décision, la Commission a pris en considération les éléments suivants: l'aide en cause contribuera à rétablir la viabilité à long terme de ses bénéficiaires; le programme de restructuration de MAHO et de DECKEL prévoit des réductions de capacité (environ 30 % en moyenne) en com
pensation de l'aide octroyée, qui contribueront à diminuer à la fo
is les tensions actuelles entre concurrents sur ce marché et les capacités excédentaires dans le secteur de la machine-outil; enfin, l'intensité de l'aide en cause et les disto
...[+++]rsions de concurrence qu'elle entraînera seront limitées compte tenu du fait que le montant de l'aide, d'une part, ne représente qu'une très faible proportion du total des coûts de restructuration des deux entreprises (120 millions de DM) et que, d'autre part, cette aide ne servira pas à financer des investissements ou des dépenses susceptibles d'augmenter les capacités de production.Bij het nemen van deze beslissing heeft de Commissie er rekening mee gehouden dat de steun zal bijdragen tot het herstellen van de levensvatbaarheid op de lange termijn van de begunstigden, alsmede dat het herstructureringsprogramma voor MAHO en DECKEL capaciteitsverminderingen (gemiddeld ongeveer 30 %) omvat als compensatie
voor de steun, die zullen bijdragen tot het verminderen van de huidige spanningen tussen de concurrenten en van de overcapaciteit in de gereedschapsmachinesector. Voorts nam zij in overweging dat de intensiteit van de steun en de daaruit resulterende concurrentievervalsing beperkt blijven omdat de bijstand ten eerste
...[+++] een zeer klein aandeel van de totale herstructureringskosten van beide bedrijven - 120 miljoen DM - uitmaakt en ten tweede niet wordt aangewend voor investeringen of uitgaven die zouden kunnen leiden tot een stijging van de produktiecapaciteit.