Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité consultatif de l'emploi
Comité de l'emploi
Comité de l'emploi CE
Comité de l'emploi et du marché du travail
Confrérie des Frères musulmans
Conseiller à l'emploi
Conseillère de pôle emploi
Conseillère à l'emploi
Coordinateur de programme pour l'emploi
Coordinatrice de programme pour l'emploi
Directeur d'agence publique pour l'emploi
Directrice d'agence publique pour l'emploi
Emploi menacé
Emploi non pourvu
Emploi précaire
Emploi vacant
Frères musulmans
Garantie d'emploi
Musulman
Offre d'emploi
Politique communautaire de l'emploi
Politique de l'emploi de l'UE
Politique de l'emploi de l'Union européenne
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Société des Frères musulmans
Sécurité de l'emploi
Vacance d'emploi

Traduction de «emploie des musulmans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]


comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]

Comité voor de werkgelegenheid (EU) [ Comité voor de werkgelegenheid (EG) | werkgelegenheidscomité ]


politique de l'emploi de l'UE [ politique communautaire de l'emploi | politique de l'emploi de l'Union européenne ]

EU-werkgelegenheidsbeleid [ communautair werkgelegenheidsbeleid | werkgelegenheidsbeleid van de Europese Unie ]


conseiller à l'emploi | conseillère à l'emploi | conseiller à l'emploi/conseillère à l'emploi | conseillère de pôle emploi

arbeidsbemiddelaarster arbeidsbureau | beroepsconsulente | arbeidsbemiddelaar | arbeidsbemiddelaarster




directrice d'agence publique pour l'emploi | directeur d'agence publique pour l'emploi | directeur d'agence publique pour l'emploi/directrice d'agence publique pour l'emploi

manager arbeidsbemiddelingsbureau | manager arbeidsbureau


coordinatrice de programme pour l'emploi | coordinateur de programme pour l'emploi | coordinateur de programmes pour l'emploi/coordinatrice de programmes pour l'emploi

coördinator werkgelegenheidsprogramma's | coördinatrice werkgelegenheidsprogramma's


emploi non pourvu | emploi vacant | offre d'emploi | vacance d'emploi

werkaanbieding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que la SNCB est l'un des principaux employeurs du pays, les risques sont réels qu'elle emploie des musulmans radicaux.

Als één van de grootste werkgevers is de kans reëel dat de spoorwegen radicale moslims tewerk stelt.


pour 50 % des Européens, les discriminations fondées sur la religion ou les convictions sont répandues (contre 39 % en 2012); 33 % estiment que l’expression d’une conviction religieuse peut constituer un handicap dans la recherche d’emploi (contre 23 % en 2012); Les Musulmans forment la communauté religieuse qui souffre de la plus faible acceptation dans le public: seuls 61 % des répondants ont déclaré qu’ils se sentiraient parfaitement à l’aise avec un collègue de travail musulman, et 43 % seulement n’auraient ...[+++]

50% van de Europeanen meent dat discriminatie op grond van godsdienst of religieuze overtuiging wijdverbreid is (in 2012 was dat 39%); 33% meent dat het uiten van een godsdienstige overtuiging een nadeel kan zijn bij het solliciteren (in 2012 was dat 23%); moslims van alle religieuze groepen het minst worden geaccepteerd: slechts 61% van de respondenten zegt het geen probleem te vinden als een collega moslim is, en niet meer dan 43% zegt het geen probleem te vinden als hun volwassen kind een relatie zou hebben met een moslim.


constitution de société distribution d'énergie document d'identité économie d'énergie faune administration du personnel impôt communautaire investissement maladie infectieuse marché public minorité civile police recherche scientifique nom de famille dépense de santé recherche universitaire droits de l'enfant prescription d'action société anonyme tabac tabagisme transporteur véhicule utilitaire viande bovine effet de serre atmosphérique personnel infirmier clergé congé parental hypothèque immatriculation de société organisation internationale population en âge de travailler production laitière assurance d'invalidité force à l'étranger agression physique conjoint aidant biocarburant comptabilité cumul de pensions enfant faible revenu fonction ...[+++]

oprichting van een maatschappij energiedistributie identiteitsbewijs energiebesparing fauna personeelsbeheer gemeenschapsbelasting investering infectieziekte overheidsopdracht minderjarigheid politie wetenschappelijk onderzoek achternaam bestedingen voor gezondheid universitair onderzoek rechten van het kind verjaring van de vordering naamloze vennootschap tabak nicotineverslaving vervoerder bedrijfsvoertuig rundvlees broeikaseffect verplegend personeel geestelijkheid ouderverlof hypotheek registratie van maatschappij internationale organisatie bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd melkproductie invaliditeitsverzekering strijdkrachten i ...[+++]


Demande d'explications de M. Bert Anciaux à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile et à la ministre de l'Intérieur sur «la violence domestique à l'égard des femmes musulmanes» (nº 5-371)

Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «huiselijk geweld tegen moslima's» (nr. 5-371)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les groupes terroristes, l’emploi des femmes kamikazes se justifie par plusieurs raisons: un plus grand impact médiatique, une méfiance moindre envers les femmes, l’habillement spécifique des femmes musulmanes permettant de dissimuler des charges importantes.

Voor terroristische groeperingen is het gebruik van vrouwen omwille van verschillende redenen gerechtvaardigd: het heeft een grotere impact op de media, er bestaat minder wantrouwen tegenover vrouwen en de specifieke kleding van moslimvrouwen maakt het mogelijk dat ze grote ladingen kunnen verstoppen.


islam musulman droit de séjour admission des étrangers emploi des langues Turquie

islam moslim verblijfsrecht toelating van vreemdelingen taalgebruik Turkije


Yakété est également soupçonné d'encourager la distribution de machettes aux jeunes chrétiens sans emploi pour faciliter les attaques contre les musulmans.

Yakete wordt ervan verdacht jonge werkloze christenen met machetes te wapenen, voor aanvallen tegen moslims.


Ces attitudes risquent non seulement de nuire aux relations entre communautés, mais pourraient aussi entraîner la marginalisation des musulmans, et particulièrement des jeunes alors qu'ils connaissent déjà une situation difficile dans l'enseignement et pour la recherche d'emploi.

Dit kan niet alleen de relaties tussen gemeenschappen verstoren maar ook leiden tot marginalisering van moslims, vooral van jongeren - die nu al in moeilijke omstandigheden leven met betrekking tot onderwijskansen en werkgelegenheid.


Ils aborderont aussi la question de l'incidence des politiques de l'Union européenne et des États membres en matière d'emploi, d'éducation et de sécurité sociale sur les communautés musulmanes, en vue d'améliorer l'élaboration des politiques aux niveaux national et européen.

Zij zullen ook het effect van EU- en nationaal beleid inzake werkgelegenheid, onderwijs en welzijn op moslimgemeenschappen bespreken teneinde de beleidsvorming op nationaal en Europees niveau te verbeteren.


de M. Bert Anciaux à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile et à la ministre de l'Intérieur sur « la violence domestique à l'égard des femmes musulmanes » (nº 5-371)

van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid en aan de minister van Binnenlandse Zaken over " huiselijk geweld tegen moslima's" (nr. 5-371)


w