Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore ces deux études montrent » (Français → Néerlandais) :

Plus inquiétant encore : ces deux études montrent que les banques ne respectent pas la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de financement des petites et moyennes entreprises: - au cours des derniers mois, 21% des entrepreneurs n'ont pas reçu de motivation (suffisante) au refus total ou partiel opposé à leur demande de crédit (étude SNI); - 40,7% des PME n'ont pas été correctement informées quant aux formes de crédit adaptées à leur situation.

Nog verontrustender is de vaststelling in zowel de studie van Unizo als de studie van het NSZ dat de banken de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen niet naleven: - 21% van de ondernemers kreeg de afgelopen maanden bij een gedeeltelijke of volledige weigering geen (afdoende) motivatie (studie NSZ); - 40,7% van de kmo's heeft geen passende toelichting gekregen van de voor haar relevante kredietvormen.


Les deux études montrent un effet limitatif de la récidive.

Beide studies wijzen op een recidive beperkend effect.


De plus en plus d'études montrent que, pour certains produits ou emballages, les vertus du remploi sont encore plus grandes que celles du recyclage.

Er zijn meer en meer studies voorhanden die voor bepaalde producten of verpakkingen aantonen dat hergebruik nog beter is dan recyclage.


2. Plusieurs études montrent que la Belgique compte encore un potentiel inexploité en efficacité énergétique.

2. Verschillende studies wijzen erop dat er in België nog een gemist potentieel is van energie-efficiëntie.


D'autres études montrent que ce sont en grande partie les femmes qui se chargent encore de l'éducation de leurs enfants.

Andere studies tonen aan dat vrouwen nog steeds grotendeels instaan voor de opvoeding van hun kinderen.


Des études montrent en effet que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger qu’en 2006, lorsque la législation pertinente de l’Union n’était pas encore entrée en vigueur.

Uit enquêtes blijkt immers dat meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdend aankopen te doen en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden dan in 2006, toen de EU‑regelgeving nog niet in werking was getreden.


Mon administration et moi-même avons donc suivi attentivement les résultats des publications récentes sur ce sujet, y compris ceux des deux études auxquelles vous vous référez, à savoir l' "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" et l'étude "Coûts et bénéfices réels des énergies conventionnelles et renouvelables", réalisée par 3E à la demande du WWF et d'Eneco. 1. a) Les résultats des différentes études sur ce sujet indiquent que les combustibles fossiles sont encore ...[+++]

Mijn administratie en ikzelf hebben dan ook met aandacht de resultaten van de recente publicaties betreffende dit onderwerp opgevolgd, onder meer deze van de twee studies naar dewelke u verwijst, namelijk de "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" van de OESO en de studie "De ware kosten en baten van conventionele en hernieuwbare energie", gemaakt door 3E in opdracht van Eneco en het WWF. 1. a) De bevindingen van de verschillende studies ...[+++]


Des études montrent que, faute d'accès rapide aux dernières publications scientifiques en date, les petites et moyennes entreprises ont besoin d'un laps de temps supplémentaire pouvant aller jusqu'à deux ans pour commercialiser des produits innovants.

Onderzoek toont aan dat kleine en middelgrote bedrijven tot twee jaar langer nodig hebben om innovatieve producten op de markt te brengen bij gebrek aan snelle toegang tot actuele wetenschappelijke literatuur.


Plus inquiétant encore, des études montrent que près de quatre comprimés sur dix sont destinés à des enfants de l'école primaire.

Nog zorgwekkender is dat uit studies blijkt dat bijna vier op de tien ADHD-pillen bedoeld zijn voor kinderen uit de lagere school.


Diverses études montrent que les tarifs pratiqués dans notre pays pour le gaz et l'électricité sont encore supérieurs à ce qu'ils pourraient être.

Diverse studies tonen aan dat de tarieven voor gas en elektriciteit in ons land hoger liggen dan ze zouden kunnen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore ces deux études montrent ->

Date index: 2025-01-13
w