Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore définitivement fixé » (Français → Néerlandais) :

1. Tenant compte du fait que les discussions formelles avec les organisations syndicales ne sont pas encore achevées et que par conséquent le détail des mesures n’est pas encore définitivement fixé, il n’est momentanément pas possible d’évaluer avec précision et certitude les coûts.

1. Rekening houdend met het feit dat de for-mele besprekingen met de vakorganisaties nog niet afgerond zijn en dat bijgevolg de details van de maatregelen nog niet definitief bepaald zijn, is het momenteel niet mogelijk nauwkeurig en met zekerheid een kostenberekening uit te voeren.


4) Le programme des commémorations est-il définitivement fixé ou peut-il encore être modifié pour ajouter l'hommage demandé par de nombreux Liégeois ?

4) Ligt het herdenkingsprogramma definitief vast of kan het eerbetoon waar talloze Luikenaars naar vragen, er nog aan worden toegevoegd?


La raison est que le cadre normatif fédéral qui fixe le comportement de recherche d'emploi des demandeurs d'emploi n'a pas encore été définitivement approuvé.

De reden hiervoor ligt in het feit dat het federaal normatief kader waarin het zoekgedrag van de werkzoekenden wordt voorgeschreven, nog niet definitief werd goedgekeurd.


Les conditions générales de déversement d'eaux usées domestiques dans des eaux de surface normales d'une commune pour laquelle le plan de zonage communal n'est pas encore définitivement fixé et/ou dans la zone extérieure à optimaliser collectivement ou dans la zone extérieure à optimaliser individuellement d'une commune pour laquelle le plan de zonage communal est définitivement fixé, sont rédigées comme suit :

De algemene voorwaarden voor de lozing van huishoudelijk afvalwater in de gewone oppervlaktewateren van een gemeente waarvoor het definitief gemeentelijk zoneringsplan nog niet is vastgesteld en/of in het collectief te optimaliseren buitengebied of het individueel te optimaliseren buitengebied van een gemeente waarvoor het definitief gemeentelijk zoneringsplan is vastgesteld, luiden als volgt :


En ce qui concerne les déversements existants dans les eaux de surface normales dans une commune pour laquelle le plan de zonage communal n'est pas encore définitivement fixé et ayant une charge polluante d'au maximum 20 équivalents d'habitants ou provenant de bâtiments destinés exclusivement au logement, les conditions visées au paragraphe 1 sont supposées être respectées si l'eau est au moins épurée à l'aide d'une fosse sceptique ou d'une installation de prétraitement d'eaux usées individuelle équivalente, construite et exploitée conformément à un code de bonne pratique.

Voor bestaande lozingen in de gewone oppervlaktewateren in een gemeente waarvoor het definitief gemeentelijk zoneringsplan nog niet is vastgesteld en met een vuilvracht van maximum 20 inwonerequivalenten of afkomstig van uitsluitend voor bewoning dienende gebouwen, wordt geacht aan de voorwaarden onder paragraaf 1 te zijn voldaan indien het water minstens wordt gezuiverd door middel van een septische put of een gelijkwaardige individuele voorbehandelingsinstallatie, gebouwd en uitgebaat overeenkomstig een code van goede praktijk.


En ce qui concerne les déversements existants dans les eaux de surface normales dans une commune pour laquelle le plan de zonage communal n'est pas encore définitivement fixé et ayant une charge polluante d'au maximum 20 équivalents d'habitants ou provenant de bâtiments destinés exclusivement au logement, les conditions visées au paragraphe 1 sont supposées être respectées si l'eau est au moins épurée à l'aide d'une fosse septique ou d'une installation de prétraitement d'eaux usées individuelle équivalente, construite et exploitée conformément à un code de bonne pratique.

Voor bestaande lozingen in de gewone oppervlaktewateren in een gemeente waarvoor het definitief gemeentelijk zoneringsplan nog niet is vastgesteld en met een vuilvracht van maximum 20 inwonerequivalenten of afkomstig van uitsluitend voor bewoning dienende gebouwen wordt geacht aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, te zijn voldaan indien het water minstens wordt gezuiverd door middel van een septische put of een gelijkwaardige individuele voorbehandelingsinstallatie, gebouwd en uitgebaat overeenkomstig een code van goede praktijk. ...[+++]


Le déversement d'eaux usées domestiques dans les égouts publics situés dans les zones d'épuration A ou B d'une commune pour laquelle le plan de zonage n'a pas encore été définitivement fixé, respectivement dans la zone centrale ou dans une zone extérieure collectivement optimalisée d'une commune pour laquelle le plan de zonage a été définitivement fixé, est autorisé aux conditions suivantes :

De lozing van huishoudelijk afvalwater in de openbare riolering, gelegen in zuiveringszone A of B van een gemeente waarvoor nog geen definitief gemeentelijk zoneringsplan is vastgesteld, respectievelijk in het centrale gebied of het collectief geoptimaliseerde buitengebied van een gemeente waarvoor een definitief gemeentelijk zoneringsplan is vastgesteld, is toegelaten onder de volgende algemene voorwaarden :


La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, l'art. 70, § 1, 2º, d), ainsi que l'article 17, § 1, de son annexe, stipulent que dans le cadre de la composante géographique fixe du service universel, en cas de non-paiement de la facture, un abonné peut encore appeler les services d'urgence pendant un délai minimal de 90 jours civils et peut lui-même être appelé avant que la ligne ne soit coupée définitivement.

De wet van 13 juni 2005 betreffepcje de elektronische communicatie, artikel 70, § 1, 2º, d), en artikel 17, § 1, van zijn bijlage, bepalen dat in hef kader van het vaste geografisch element van de universeledienstverlening bij niet-betaling van de factuur een abonnee nog gedurende minimum 90 kalenderdagen de nooddiensten kan bellen en zelf kan gebeld worden vooraleer de lijn definitief afgesloten kan worden.


Le 1 février 2010, vous précisiez que « tenant compte du fait que les discussions formelles avec les organisations syndicales n'étaient pas encore achevées et que, par conséquent, le détail des mesures n'était pas encore définitivement fixé, il n'était momentanément pas possible d'évaluer avec précision et certitude les coûts ».

Op 1 februari 2010 verduidelijkte u dat, rekening houdend met het feit dat de formele onderhandelingen met de vakbonden nog niet waren afgerond en bijgevolg de maatregelen nog niet definitief waren vastgelegd, het nog niet mogelijk was de kosten duidelijk en met zekerheid te ramen.


Le montant encore dû à l'État a-t-il été définitivement fixé ?

Is er een definitieve vaststelling van het bedrag dat nog aan de Staat verschuldigd is?


w