Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrage
Bioéconomie
Boulonnage
Développement durable
Développement soutenable
Développement viable
Mur de soutenement cantilever
Mur de soutènement
Mur leger de soutenement
Soutènement
Soutènement de la fracture
Soutènement par boulons d'ancrage
Soutènement suspendu
écodéveloppement

Traduction de «ensuite en soutenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ancrage | boulonnage | soutènement par boulons d'ancrage | soutènement suspendu

gesteenteverankering


mur de soutenement cantilever | mur leger de soutenement

keermuur met voetplaat


développement durable [ bioéconomie | développement soutenable | développement viable | écodéveloppement ]

duurzame ontwikkeling [ bio-economie | eco-ontwikkeling ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces aides d’État pourraient contribuer à résoudre ce problème, d’abord en soutenant les investissements dans des infrastructures ouvertes et partagées pour les pôles d’innovation, ensuite en soutenant, pendant une période maximale de dix ans, le fonctionnement des pôles, de façon à améliorer la collaboration, la mise en réseau et l’apprentissage.

Staatssteun zou dit probleem kunnen helpen op te lossen, in de eerste plaats door investeringen in open en gedeelde infrastructuur voor innovatieclusters te ondersteunen, en ten tweede door, voor ten hoogste tien jaar, het opereren van clusters aan te moedigen met het oog op de verbetering van samenwerking, netwerking en kennis.


Ensuite en soutenant des programmes de sensibilisation de la population à la prévention et au diagnostic précoce des maladies : la faible fréquence des visites de centres de santé là où ils existent témoigne de l’existence d’un problème qui est sans nul doute plus large que financier.

Voorts moet zij de programma’s ondersteunen om de bevolking bewust te maken van het belang van preventie en de vroegtijdige diagnose van ziekten. Het feit dat de gezondheidscentra daar waar zij voorhanden zijn, weinig worden bezocht, getuigt van een probleem dat ongetwijfeld groter is dan louter het financiële probleem.


Mme Zrihen et consorts déposent ensuite l'amendement nº 44 visant à remplacer les mots « en les soutenant humainement et logistiquement tant en ce qui concerne l'accès à l'information technique qu' » par les mots « en soutenant la formation et l'accès à l'information technique ».

Mevrouw Zrihen c.s. dienen vervolgens het amendement nr. 44 in dat ertoe strekt de woorden « door ze met mensen en logistiek te ondersteunen zowel inzake de toegang tot de technische informatie, als » te vervangen door de woorden « door opleidingen en toegang tot technische informatie ».


Ensuite, le Parlement flamand a voté, le 10 décembre 2003, la « Proposition de résolution soutenant le plan d'action des États généraux des bourgmestres et échevins de Hal-Vilvorde », qui avait été déposée avec les partis de la majorité (St. Vl.P., 2003-2004, nº 1875/3).

Vervolgens nam het Vlaams Parlement op 10 december 2003 het « Voorstel van resolutie ter ondersteuning van het actieplan van de Staten-Generaal van burgemeesters en schepenen Halle-Vilvoorde » aan, die mede werd ingediend door de meerderheidspartijen (St. Vl.P., 2003-2004, nr. 1875/3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, le Parlement flamand a voté, le 10 décembre 2003, la « Proposition de résolution soutenant le plan d'action des États généraux des bourgmestres et échevins de Hal-Vilvorde », qui avait été déposée avec les partis de la majorité (St. Vl.P., 2003-2004, nº 1875/3).

Vervolgens nam het Vlaams Parlement op 10 december 2003 het « Voorstel van resolutie ter ondersteuning van het actieplan van de Staten-Generaal van burgemeesters en schepenen Halle-Vilvoorde » aan, die mede werd ingediend door de meerderheidspartijen (St. Vl.P., 2003-2004, nr. 1875/3).


Ensuite, M. De Bruyn dépose l'amendement nº 29 en vue de supprimer les mots « en les soutenant humainement et logistiquement tant en ce qui concerne l'accès à l'information technique qu'en ce qui concerne le renforcement des capacités juridiques, et d'appeler les organisations internationales à se positionner et agir en ce sens ».

Vervolgens dient de heer De Bruyn het amendement nr. 29 in om de woorden « door ze met mensen en logistiek te ondersteunen zowel inzake de toegang tot de technische informatie, als inzake de versterking van de juridische mogelijkheden, en de internationale organisaties op te roepen om in die zin standpunten in te nemen en te handelen » te schrappen.


Le Conseil des ministres conteste la recevabilité ratione temporis du recours en soutenant que le délai de six mois prévu à l'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 précitée court à partir de la publication ou de la notification du premier arrêt rendu par la Cour et ne court qu'une seule fois, à peine de créer une insécurité juridique si un nouveau délai pouvait être ouvert chaque fois que la Cour se prononce ensuite sur une question préjudicielle ayant le même objet.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid ratione temporis van het beroep, waarbij hij betoogt dat de termijn van zes maanden die is bepaald in artikel 4, tweede lid, van de voormelde bijzondere wet van 6 januari 1989 loopt vanaf de bekendmaking of de kennisgeving van het eerste door het Hof gewezen arrest en slechts één enkele keer loopt omdat anders een rechtsonzekerheid wordt gecreëerd indien een nieuwe termijn kan worden geopend telkens wanneer het Hof zich vervolgens uitspreekt over een prejudiciële vraag met hetzelfde onderwerp.


25. demande à la Commission, sur la base des travaux de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes et des avancées enregistrées par la banque de données sur la prise de décision , d'évaluer les bonnes pratiques aux niveaux international, national ou régional, permettant aux femmes de participer aux processus décisionnels et ensuite de promouvoir la diffusion et l'adoption de ces décisions, notamment en soutenant un réseau de femmes impliquées dans les processus de prise de décision;

25. verzoekt de Commissie, op basis van de werkzaamheden van het Europees instituut voor gelijkheid van mannen en vrouwen en de vooruitgang die geregistreerd is door de database over besluitvorming , te beoordelen of er op internationaal, nationaal of regionaal niveau beste praktijken bestaan die het vrouwen mogelijk maken deel te nemen aan besluitvormingsprocessen en vervolgens de verspreiding en de aanname van deze besluiten te bevorderen, met name door een netwerk te ondersteunen van vrouwen die betrokken zijn bij besluitvormingsprocessen;


19. préconise le renforcement du modèle social européen et demande que, sur la base de ce modèle, les États membres soient encouragés à adopter des mesures visant à contrer les tendances "non soutenables" de la pauvreté, de l'exclusion sociale et les conséquences du vieillissement de la population; estime qu'il conviendrait, à cette fin, de définir des indicateurs de la situation sociale, lesquels seraient ensuite pris en considération dans l'étude d'impact sur la durabilité; souligne que l'Europe a besoin d'un cadre macroéconomique propre à soutenir un dévelo ...[+++]

19. roept op tot verdere ontwikkeling van het Europees maatschappelijk model en aanbevelingen op basis van dit model dat de lidstaten actie ondernemen om iets te doen tegen de "niet-duurzame" trends van armoede, maatschappelijke uitsluiting en de gevolgen van de vergrijzing van de samenleving; is van mening dat hiertoe maatschappelijke positie-indicatoren moeten worden ontwikkeld die vervolgens kunnen worden opgenomen in de duurzaamheidsimpactevaluatie; benadrukt dat Europa behoefte heeft aan een macro-economisch kader om de duurzame ontwikkeling te steunen door het versterken van de milieuvriendelijke interne vraag, werkgelegenheid en ...[+++]


1. La limite entre les deux communes est fixée suivant le bord nord-est de la rue du Canal jusqu'à la limite séparative entre les numéros trois et quatre de cette rue et rejoint ensuite l'angle nord du pont « Vandergheude », à l'intersection de son tablier avec le mur de soutènement.

1. De grens tussen de twee gemeenten wordt bepaald door de noordoostelijke rand van de rue du Canal tot aan de scheidingsgrens tussen de nummers drie en vier van deze straat, vervolgens loopt zij naar de noordelijke hoek van de brug « Vandergheude » zijnde het snijpunt van het brugdek en de steunmuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite en soutenant ->

Date index: 2022-08-02
w