Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensuite que lorsque les instruments juridiques idoines auront " (Frans → Nederlands) :

...devrait être concrétisée ensuite que lorsque les instruments juridiques idoines auront été adoptés; se félicite en particulier de l'accord récemment trouvé sur le mécanisme d'évaluation de Schengen et appelle la Commission à assumer ses nouvelles responsabilités afin de garantir un niveau élevé de conformité avec l'acquis de Schengen et ce, dans l'ensemble de l'espace Schengen; souligne que le rétablissement de contrôles aux frontières intérieures devrait constituer une mesure exceptionnelle, à laquelle il ne devrait être possible de recourir qu'en dernier ressort, en tenant compte non seulement des aspects sécuritaires, mais aussi ...[+++]

... in het bijzonder verheugd over de recente overeenkomst inzake het Schengenevaluatiemechanisme en verzoekt de Commissie haar nieuwe taken uit te oefenen om ervoor te zorgen dat het Schengenacquis in het Schengengebied grotendeels wordt nageleefd; benadrukt dat de herinvoering van controles aan de binnengrenzen een uitzonderlijke maatregel moet zijn die alleen in laatste instantie kan worden genomen en dat hierbij niet alleen rekening moet worden gehouden met de veiligheidsaspecten, maar ook met de gevolgen voor mobiliteit en vrij verkeer; wijst erop dat migratie en de overschrijding van de buitengrenzen door een groot aantal onderdanen v ...[+++]


L'instrument juridique n'est pas destiné à être utilisé à tout bout de champ; il est à espérer que l'action en réparation demeure plutôt exceptionnelle, lorsque de nombreux consommateurs auront besoin d'une solution de principe.

Het rechtsmiddel is niet bedoeld om het om de haverklap aan te wenden; hopelijk blijft een vordering tot collectief herstel veeleer uitzonderlijk, wanneer veel consumenten nood hebben aan een principiële oplossing.


En ce qui concerne la méthodologie des négociations, le document de la présidence propose de traiter la question de la base juridique de l'instrument lorsqu'au moins certaines questions de fond auront été réglées et que l'intérêt de la proposition du point de vue de l'impact économique aura été suffisamment évalué.

Met betrekking tot de onderhandelingsmethode wordt in de nota van het voorzitterschap voorgesteld de bespreking van de rechtsgrondslag pas aan te vatten wanneer ten minste een aantal inhoudelijke vraagstukken besproken is en het belang van het economische effect van het voorstel voldoende is geëvalueerd.


Pour ce qui concerne les pétitions concernant la violation d'un droit protégé par la Charte des droits fondamentaux, lorsque la nature juridique même de la Charte, son caractère "contraignant" et la protection juridictionnelle accordée auront été mieux définis, il est fort probable que le Parlement européen et sa commission des pétitions devront disposer d'instruments nouveaux pour le traitement de ces pétition ...[+++]

Wat de verzoekschriften betreft die betrekking hebben op de schending van een recht dat wordt beschermd door het Handvest van de grondrechten, zullen het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften hoogstwaarschijnlijk de beschikking krijgen over nieuwe instrumenten om deze verzoekschriften te behandelen, wanneer meer duidelijkheid is gebracht in het rechtskarakter van het Handvest, de "dwingende" aard ervan en de verleende rechtsbescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite que lorsque les instruments juridiques idoines auront ->

Date index: 2022-01-18
w