Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Certitude juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Chef de service juridique
Cheffe de service juridique
Directrice juridique
La nature juridique de la décision
Nature
Nature juridique
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de sécurité juridique
Protection de la nature
Responsable juridique
Sécurité juridique

Vertaling van "nature juridique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




la nature juridique de la décision

rechtskarakter van het besluit


critères traditionnels de nature juridique,administrative ou comptable

traditionele criteria van juridische,administratieve en boekhoudkundige aard


assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente


principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


cheffe de service juridique | responsable juridique | chef de service juridique | directrice juridique

regulatory affairs manager | regulatory affairs officer


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 30. Le Directeur juridique et financier est habilité à approuver et signer, en application de l'article 105 § 1 4° de l'arrêté royal secteurs classiques ou de l'article 104 § 1 4° de l'arrêté royal secteurs spéciaux, des marchés ou des factures d'un montant inférieur ou égal à € 8.500 (secteurs classiques) ou € 17.000 (secteurs spéciaux) portant sur des services de nature juridique.

Art. 30. De Juridisch en Financieel Directeur is bevoegd om overeenkomstig artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit `klassieke sectoren' of overeenkomstig artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk besluit `speciale sectoren' opdrachten of facturen van minder dan of gelijk aan € 8.500 (klassieke sectoren) of € 17.000 (speciale sectoren) goed te keuren en te ondertekenen die betrekking hebben op diensten van juridische aard.


Le rappel de l'obligation de respecter des règles résultant de dispositions législatives présente aussi l'inconvénient d'être de nature à induire en erreur sur la nature juridique exacte des règles en question.

De herinnering aan de verplichting om de regels na te leven die voortvloeien uit wettelijke bepalingen houdt tevens het nadeel in dat deze verwarring zaait over de precieze juridische aard van de regels in kwestie.


J'ai donc comme objectif de recentrer la loi sur les 4 critères généraux de nature juridique: - La volonté des parties, telle qu'exprimée dans leur convention; - La liberté laissée au travailleur d'organiser son temps de travail; - La liberté d'organisation du travail; - La possibilité d'exercer un contrôle hiérarchique.

Mijn bedoeling is dus de wet opnieuw te centreren op de 4 algemene criteria van juridische aard: - de wil van de partijen zoals geformuleerd in hun overeenkomst; - de vrijheid om de werktijd te organiseren; - de vrijheid van organisatie van het werk; - de mogelijkheid om een hiërarchische controle uit te oefenen.


Le 5 février 2016, votre collègue, M. Borsus, a diffusé un communiqué de presse dans lequel il indiquait vouloir revenir à la loi de 2006, laquelle ne prévoyait que quatre critères généraux de nature juridique.

Op 5 februari 2016 heeft uw collega, minister Borsus, een persbericht verspreid onder de titel waarin hij stelt dat hij wil teruggaan naar de wet van 2006 die slechts vier algemene principes voorzag van juridische aard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au 1er janvier 2016, pourriez-vous dresser un tableau reprenant l'ensemble des localisations des lieux/institutions de mémoire sur lesquels votre département exerce sa tutelle ou entretient un lien, avec pour chacun de ceux-ci la nature juridique de ce lien avec la Défense (convention, concession, prêts, etc.), le budget qui leur a été alloué en 2015 ainsi qu'éventuellement le personnel militaire et civile de la Défense qui y est affecté?

Kunt u een overzicht geven van alle gedenkplaatsen en -instellingen waarover uw departement op 1 januari 2016 het toezicht had of waarmee er een band was, met vermelding van de juridische aard van die band met Defensie (overeenkomst, concessie, bruiklening, enz.), het in 2015 voor die plaatsen en instellingen toegekende budget en eventueel het militaire en burgerpersoneel van Defensie dat daar is aangesteld?


L'utilisation de l'expression « en respectant la législation nationale » indique qu'il appartiendra à chaque Etat, en prenant si nécessaire les dispositions juridiques appropriées, de préciser dans son ordre juridique national la nature juridique (publique ou privée) de cet organisme.

Het gebruik van de uitdrukking « in naleving van de nationale wetgeving » toont aan dat elke Staat, door indien nodig de gepaste juridische maatregelen te nemen, in zijn nationale rechtsorde het rechtskarakter (publiek of privé) van dit orgaan moet verduidelijken.


Le premier élément est de nature juridique: le mineur n'ayant pas de capacité juridique, il peut s'exprimer comme être humain mais, juridiquement, il doit être représenté par ses parents.

Het eerste gegeven is van juridische aard : aangezien de minderjarige geen rechtsbekwaamheid heeft, kan hij zich als mens uitspreken, maar moet hij juridisch door zijn ouders worden vertegenwoordigd.


Le premier élément est de nature juridique: le mineur n'ayant pas de capacité juridique, il peut s'exprimer comme être humain mais, juridiquement, il doit être représenté par ses parents.

Het eerste gegeven is van juridische aard : aangezien de minderjarige geen rechtsbekwaamheid heeft, kan hij zich als mens uitspreken, maar moet hij juridisch door zijn ouders worden vertegenwoordigd.


L'utilisation de l'expression « en respectant la législation nationale » indique qu'il appartiendra à chaque Etat, en prenant si nécessaire les dispositions juridiques appropriées, de préciser dans son ordre juridique national la nature juridique (publique ou privée) de cet organisme.

Het gebruik van de uitdrukking « in naleving van de nationale wetgeving » toont aan dat elke Staat, door indien nodig de gepaste juridische maatregelen te nemen, in zijn nationale rechtsorde het rechtskarakter (publiek of privé) van dit orgaan moet verduidelijken.


Le ministre confirme les observations faites par le Conseil d'État, selon lesquelles la nature juridique du fonds n'est pas précisée, le Conseil préférerait que l'on accorde au fonds une personnalité juridique distincte et, si le fonds n'est pas doté d'une personnalité juridique distincte de l'État, son budget et son compte doivent également être soumis chaque année à l'approbation de la Chambre des représentants.

De minister bevestigt de opmerkingen van de Raad van State, namelijk dat de juridische aard van het fonds niet wordt gepreciseerd, dat de Raad zou verkiezen dat er een aparte rechtspersoonlijkheid zou worden gegeven aan het fonds en dat, indien het fonds geen van de Staat onderscheiden rechtspersoonlijkheid bezit, de begroting en de eindrekening tevens ieder jaar ter fine van de goedkeuring moeten worden voorgelegd aan de Kamer van volksvertegenwoordigers.


w