Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend-elle adopter face " (Frans → Nederlands) :

Quelles mesures entend-elle adopter afin de renforcer les garanties d'impartialité des membres des jurys de recrutement de la haute fonction publique fédérale, tout en accentuant la dépolitisation de celle-ci, qui constituait l'un des principaux objectifs du Plan Copernic ?

Welke maatregelen zal ze nemen ter versteviging van de garanties op onpartijdige juryleden voor de aanwerving van hoge ambtenaren in het federaal openbaar ambt en zal ze de klemtoon leggen op de depolitisering ervan, één van de belangrijkste doelstellingen van de Copernicushervorming?


4. Étant donné que les îles Féroé ont dénoncé l'accord des États côtiers concernant le hareng atlanto-scandinave et ont fait part de leur intention d'augmenter unilatéralement et sensiblement leur quota, ce qui est contraire aux avis scientifiques et mettra en péril un stock halieutique en régression, quelle est la stratégie de la Commission face à un comportement aussi inacceptable et quelles mesures entend-elle adopter?

4. De Faeröer hebben zich teruggetrokken uit de kuststatenovereenkomst over de Atlantisch-Scandinavische haring en aangegeven dat zij voornemens zijn hun aandeel eenzijdig aanzienlijk uit te breiden, hetgeen indruist tegen de wetenschappelijke adviezen en de toch al afnemende haringstand in gevaar brengt. Wat is de strategie van de Commissie met het oog op zulk onaanvaardbaar gedrag en welke maatregelen wil zij nemen?


Quelle position la Commission entend-elle adopter face à l'exploitation de ces marins par les armateurs des navires en question?

Hoe staat de Commissie tegenover de uitbuiting van de bemanning door de eigenaars van bovengenoemde schepen?


Quelles mesures entend-elle prendre face aux menaces turques?

Wat is de Commissie van plan te gaan doen in reactie op deze Turkse dreigementen?


Comment la Commission entend-elle agir face à cette discrimination flagrante?

Hoe denkt de Commissie op te treden tegen een dergelijke flagrante discriminatie?


Quelle position le Conseil entend-il adopter face aux tentatives de plus en plus nombreuses de révision de l’histoire et de justification des crimes du fascisme et de l’impérialisme?

Welk standpunt gaat de Raad innemen ten aanzien van de in aantal toenemende pogingen tot herschrijving van de Geschiedenis, en tot rechtvaardiging van de misdaden van het fascisme en het imperialisme?


Quelle position la Belgique compte-t-elle adopter face à ces discriminations flagrantes commises à l'égard des parents étrangers victimes de rapts parentaux ?

Welke houding zal België aannemen tegenover de flagrante discriminaties ten opzichte van de buitenlandse ouders die het slachtoffer zijn van de ontvoering van hun kinderen door de andere ouder?


J'en viens à la cinquième recommandation. Elle concerne la stratégie à adopter face à la menace terroriste, en se fondant notamment sur des instruments conformes aux principes fondamentaux de notre patrimoine commun relatif à la démocratie, au respect des droits de l'homme et à la primauté du droit.

De vijfde aanbeveling heeft betrekking op de strategie die moet worden gevolgd om de dreiging van het terrorisme het hoofd te bieden, daarbij steunend op instrumenten die aan de fundamentele beginselen beantwoorden van ons gemeenschappelijk erfgoed inzake democratie, eerbied voor de mensenrechten en primaat van het recht.


Nous allons aussi prendre contact avec les Régions afin de savoir si elles adoptent la même attitude face à l’importation potentielle des déchets.

Wij gaan ook contact opnemen met de gewesten om te weten of zij de potentiële invoer van dat afval op dezelfde manier inschatten.


D'après vos informations, quelle attitude la France suggère-t-elle d'adopter face à cette crise ?

Weet u welke houding Frankrijk denkt aan te nemen tegenover deze crisis?


w