Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendez-vous intervenir auprès » (Français → Néerlandais) :

1. Entendez-vous intervenir auprès du gouvernement vietnamien afin qu'il autorise des visites familiales tout en permettant à Mme Tran d'avoir accès aux soins et aux médicaments qui lui sont nécessaires ?

1. Bent u van plan bij de Vietnamese regering te bemiddelen opdat ze familiebezoeken zou toestaan en mevrouw Tran de nodige verzorging en geneesmiddelen zou verstrekken?


1. Entendez-vous insister auprès des acteurs concernés, tels que les mutualités et les assureurs, pour qu'ils se soumettent à l'obligation de publier les données relatives aux accidents médicaux dans le cadre des avis formulés au niveau national sur la sécurité des patients.

1. Zal u bij relevante actoren zoals mutualiteiten en verzekeraars aandringen om in het kader van nationale adviezen inzake patiëntenveiligheid verplicht gegevens over medische ongevallen publiek te maken?


2. Vous entendez également faciliter l'accès des femmes au financement auprès des banques ou d'autres canaux comme le crowdfunding.

2. U wil het voor vrouwen eveneens gemakkelijker maken om financiering te vinden bij de banken of via alternatieve kanalen, zoals crowdfunding.


En lien avec les Régions, quelles mesures entendez-vous prendre afin que les personnes en fin de droit décrochent un emploi? 4. Il semble qu'une série de personnes privées de leur droit au chômage n'ont pas introduit de dossier auprès de leur CPAS en vue d'obtenir un revenu d'intégration.

Welke maatregelen zult u in overleg met de Gewesten nemen om niet langer uitkeringsgerechtigde personen aan werk te helpen? 4. Blijkbaar hebben een aantal mensen die van het recht op een werkloosheidsuitkering werden uitgesloten, geen dossier bij hun OCMW ingediend om een leefloon aan te vragen.


Je vous demande, Monsieur le Président, d’intervenir auprès de la Commission européenne, auprès de la Grande-Bretagne et de la France, et notre maison, notre Chambre, doit se saisir de cette question pour ne pas laisser commettre ce crime contre le droit d’asile.

Ik verzoek u, mijnheer de Voorzitter, om de Europese Commissie, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk hier op aan te spreken, en ons Huis, ons Parlement, moet deze kwestie behandelen om te voorkomen dat deze misdaad tegen het asielrecht wordt begaan.


Je vous demande, en votre qualité de Président du Conseil européen, d'intervenir auprès du gouvernement de Silvio Berlusconi et de lui rappeler que l'Europe est une communauté fondée sur l'état de droit, et non une union de caprices.

Ik vraag u in uw functie van fungerend voorzitter van de Europese Raad uw invloed aan te wenden bij de regering van Silvio Berlusconi en haar te zeggen dat Europa een rechtsgemeenschap is en geen unie van de willekeur.


Je voudrais vous demander d’intervenir auprès de la présidence du Conseil et de la Commission pour qu’elles fassent tout ce qui est en leur pouvoir.

Ik zou u willen vragen of u zich tot het voorzitterschap van de Raad en de Commissie zou willen wenden met het verzoek om al het mogelijke te doen.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais vous demander, à vous mais aussi au Conseil et à la Commission, d'intervenir auprès des autorités et du parlement turcs sur quelques problèmes apparus ces derniers jours.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil u, als onze Voorzitter, maar ook de Raad en de Commissie verzoeken stappen te ondernemen bij de Turkse autoriteiten en het Turks parlement naar aanleiding van enkele kwesties die de afgelopen dagen rezen.


3. Ne pensez-vous pas qu'il faudrait intervenir auprès de l'IBPT - Institut Belge des services postaux et des Télécommunications - afin que ce dernier impose à Belgacom de laisser le passage de ses réseaux locaux aux concurrents ?

3. Denkt u niet dat men tussenbeide moet komen bij het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) opdat de regulator Belgacom zou verplichten om de concurrenten gebruik te laten maken van de lokale netwerken?


Estimez-vous que le mandat octroyé par Mme Catherine Ashton à l'ancien ambassadeur de Belgique auprès de l'Union européenne, M. Jean De Ruyt, lui permettra d'intervenir efficacement dans la résolution de ce drame humanitaire ?

Denkt u dat het mandaat dat mevrouw Catherine Ashton aan de vroegere vertegenwoordiger van België bij de Europese Unie, de heer Jean De Ruyt, heeft verleend hem in staat zal stellen efficiënt mee te werken aan een oplossing van dat humanitaire drama?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendez-vous intervenir auprès ->

Date index: 2023-05-04
w