Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu ici aussi " (Frans → Nederlands) :

Bien entendu, il faudra tenir compte ici aussi de l'impact budgétaire.

Uiteraard moet er ook hier rekening gehouden worden met de budgettaire impact.


Voy. aussi : Bruxelles, 11 février 1988, Journal des tribunaux, 1988, p. 606. L'art. 12 du Code civil espagnol contient une disposition sanctionnant la fraude à la loi au sens ici entendu.

Zie ook : Brussel, 11 februari 1988, Journal des tribunaux, 1988, blz. 606. Artikel 12 van het Spaans Burgerlijk Wetboek bevat een bepaling dat wetsontduiking in deze zin straft.


Comme nous l’avons déjà entendu à plusieurs reprises à propos d’ACTA et de Swift, j’ai ici aussi de vives inquiétudes quant aux normes de protection des données.

Zoals al vele malen is gezegd over ACTA en SWIFT, maak ik me ook hier grote zorgen over de gegevensbeschermingsstandaarden.


Je pense que là, il y a toute une série de pistes, parce qu'au fond, ce que j'ai entendu ici est très juste aussi: l'emprisonnement est avant tout un acte de réconciliation sociale, bien entendu, et donc il faut également essayer de faire de cet acte de réintégration dans la société un lieu de positivation.

Er zijn veel elementen die in relatie tot deze kwestie moeten worden onderzocht, want wat ik hier gehoord heb, is ook zeer terecht: gevangenschap is natuurlijk bovenal gericht op sociale verzoening, en daarom moeten we ons ook inspannen om van de re-integratie in de samenleving een positief element te maken.


Il est de plus en plus clair cependant que deux hypothèses de solution existent: la première - nous l’avons entendu ici aussi - c’est moins d’Europe, c’est un retour en arrière, on ralentit, on stoppe l’élargissement, jusqu’aux folies que j’ai entendues dans mon pays aussi au sujet de l’euro.

Het wordt echter steeds duidelijker dat er twee mogelijke oplossingen voorliggen. De eerste - en dat hebben wij hier ook kunnen beluisteren - is minder Europa: er wordt aan de rem getrokken, men wil een stap terug zetten en de uitbreiding tegenhouden, en er wordt zelfs onzin uitgekraamd, zoals onder meer in mijn land over de euro.


Il est de plus en plus clair cependant que deux hypothèses de solution existent: la première - nous l’avons entendu ici aussi - c’est moins d’Europe, c’est un retour en arrière, on ralentit, on stoppe l’élargissement, jusqu’aux folies que j’ai entendues dans mon pays aussi au sujet de l’euro.

Het wordt echter steeds duidelijker dat er twee mogelijke oplossingen voorliggen. De eerste - en dat hebben wij hier ook kunnen beluisteren - is minder Europa: er wordt aan de rem getrokken, men wil een stap terug zetten en de uitbreiding tegenhouden, en er wordt zelfs onzin uitgekraamd, zoals onder meer in mijn land over de euro.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aurais également souhaité être satisfaite et optimiste aujourd’hui à l’égard de ces progrès législatifs et féliciter la commissaire et mes collègues, rapporteurs ou pas, ainsi que me féliciter aussi, mais en tant que citoyenne originaire de Galice et vu que ces propositions législatives découlent - comme nous l’avons entendu ici à satiété - de la catastrophe du Prestige, permettez-moi de faire une remarque différente, encore que - je l’espère - complémentaire.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook ik zou hier vandaag voldoening en optimisme willen uitstralen. Ook ik zou de Commissie en de rapporteurs en mijn andere collega’s en ook mijzelf willen feliciteren met de vooruitgang die er op wetgevingsgebied is geboekt. Staat u mij echter toe dat ik als inwoonster van Galicië een andere – naar ik hoop – complementaire overweging formuleer, te meer ook omdat dat deze wetgevingsvoorstellen – het is hier tot vervelens toe herhaald – een antwoord zijn op de ramp met de Prestige.


Dans l'affaire des échevins d'Anvers, il s'agit bien entendu de l'argent des contribuables mais ici aussi il s'agit d'argent public mis à la disposition d'une entreprise par les actionnaires.

In de zaak van de schepenen van Antwerpen gaat het natuurlijk over belastinggeld, maar hier gaat het ook om publiek geld. Het gaat over geld dat door de aandeelhouders individueel ter beschikking is gesteld van een bedrijf.


En fait - et c'est ici peut-être qu'intervient ce que j'ai appelé votre approche « idéologique » du processus -, les accords de partenariat économiques, sont des instruments de développement étant entendu que la vraie réduction de la pauvreté, les progrès dans tous les domaines sociaux, que ce soit l'éducation ou la santé publique, ne pourront pas s'effectuer grâce au seul apport de la coopération au développement ou de l'aide budgétaire, mais dépendent largement de l'existence d'une économie libre, créatrice d'emplois, créatrice de revenus, respectueuse certes des droits des travailleurs comme de l'ensemble des droits humains, mais ...[+++]

In feite - en hier komt de ideologische benadering van het proces ter sprake - zijn de economische partnerschapsovereenkomsten ontwikkelingsinstrumenten omdat armoedebestrijding, sociale vooruitgang - of het nu gaat om onderwijs of om gezondheidszorg - niet alleen dank zij ontwikkelingssamenwerking of financiële hulp kunnen worden gerealiseerd, maar in ruime mate afhangen van het bestaan van een vrije markt die werkgelegenheid creëert en inkomsten voortbrengt, die uiteraard de rechten van de werknemers en de mensenrechten respecteert, maar ook zorgt voor een goed beleid, voor de bescherming van investeringen, voor de strijd tegen de corr ...[+++]


- Ce mot a bel et bien été utilisé ici et vous l'avez-vous aussi entendu.

- Dat woord is hier wel gebruikt en dat heeft u toch ook gehoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu ici aussi ->

Date index: 2024-05-18
w