Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises pourront-elles disposer » (Français → Néerlandais) :

3. Quand les organisations de terrain pourront-elles disposer d'informations exhaustives, afin de pouvoir préparer et finaliser ce volet de la procédure d'agrément?

3. Wanneer zouden de organisaties van het middenveld over de volledige informatie kunnen beschikken, teneinde dit onderdeel van de erkenningsprocedure degelijk te kunnen voorbereiden en afwerken?


3. a) Les entreprises pourront-elles, dans un avenir proche, changer de fournisseur M2M sans devoir remplacer l'ensemble de leurs cartes SIM? b) Le cas échéant, quelle architecture sera privilégiée? c) Pourquoi?

3. a) Zullen in de nabije toekomst ondernemingen van m2m leverancier kunnen veranderen zonder alle sim-kaarten te moeten veranderen? b) Welke architectuur zal desgevallend daarbij vooropgesteld worden? c) Waarom wel/niet?


Quand les entreprises pourront-elles proposer un pc-privé à une partie de leurs travailleurs ?

Wanneer wordt het voor bedrijven dan ook effectief mogelijk om pc-privé aan te bieden aan een deel van de werknemers ?


Quand les entreprises pourront-elles proposer un PC-privé à une partie de leurs travailleurs ?

Wanneer wordt het voor bedrijven dan ook effectief mogelijk om PC-privé aan te bieden aan een deel van de werknemers ?


Les entreprises pourront-elles vérifier si leurs données ont été correctement introduites dans la Banque-Carrefour ?

Zullen de ondernemingen kunnen nagaan of hun gegevens correct in de Kruispuntbank werden opgenomen ?


1. La Belgique devra-t-elle effectivement récupérer ces 6,6 millions d'euros ou des étapes de procédure supplémentaires pourront-elles être entreprises ou seront-elles entreprises ?

1. Zal België effectief 6,6 miljoen euro moeten terugvorderen of zijn er nog bijkomende procedurele stappen die kunnen of zullen worden ondernomen?


Les entreprises pourront choisir elles-mêmes où elles voudront faire parvenir le courrier électronique lié à cette adresse numérique.

De bedrijven zullen zelf kunnen kiezen waar ze hun digitale post, gelinkt aan dit digitale adres, willen krijgen.


2. Les entreprises concernées pourront-elles se contenter d'ajouter le consentement de la personne à leurs conditions générales, et de mettre en place des règles d'entreprise contraignantes (Binding Corporate Rules)?

2. Volstaat voor de betrokken bedrijven een wijziging van de algemene voorwaarden voor het verkrijgen van de toestemming en het voorzien van interne gedragscodes (Binding Corporate Rules)?


Dans cette mesure, lorsque l'entreprise qui utilise un site web dans le cadre de son activité d'entreprise, dispose du serveur sur lequel son site web est logé (c'est-à-dire est propriétaire, locataire ou détenteur du serveur), elle dispose d'une installation d'affaires.

Wanneer de onderneming die een website gebruikt in het kader van haar bedrijf over de server beschikt waarop haar website is ondergebracht (dat wil zeggen eigenaar, huurder of houder is van de server), beschikt zij over een bedrijfsinrichting.


Dans cette mesure, lorsque l'entreprise qui utilise un site web dans le cadre de son activité d'entreprise, dispose du serveur sur lequel son site web est logé (c'est-à-dire est propriétaire, locataire ou détenteur du serveur), elle dispose d'une installation d'affaires.

Wanneer de onderneming die een website gebruikt in het kader van haar bedrijf over de server beschikt waarop haar website is ondergebracht (dat wil zeggen eigenaar, huurder of houder is van de server), beschikt zij over een bedrijfsinrichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises pourront-elles disposer ->

Date index: 2024-07-24
w