Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises étrangères pourront-elles » (Français → Néerlandais) :

4. Les entreprises étrangères pourront-elles encore vendre sur le marché belge des produits traités au chrome ou ce type de bois pourra-t-il encore être importé ?

4. Kunnen buitenlandse bedrijven nadien nog met chroom behandelde producten op de Belgische markt verkopen of kan dergelijke hout nog ingevoerd worden ?


2. Les entreprises concernées pourront-elles se contenter d'ajouter le consentement de la personne à leurs conditions générales, et de mettre en place des règles d'entreprise contraignantes (Binding Corporate Rules)?

2. Volstaat voor de betrokken bedrijven een wijziging van de algemene voorwaarden voor het verkrijgen van de toestemming en het voorzien van interne gedragscodes (Binding Corporate Rules)?


Vous m'avez répondu que les entreprises récidivistes font l'objet de contrôles renforcés par les services d'inspection agissant comme autorité judiciaire et sont inscrites sur une liste noire, qui n'est toutefois pas rendue publique, tenue par la Direction générale Contrôle des lois sociales. 1. Combien d'entreprises étrangères figurent-elles sur cette liste noire?

U antwoordde dat recidiverende bedrijven extra geviseerd worden door de inspectie als gerechtelijke overheid. Zij belanden bovendien op een zwarte lijst, alleen intern bij het Toezicht op de Sociale Wetten. 1. Hoeveel buitenlandse bedrijven staan er op deze zwarte lijst?


3) Combien d'entreprises étrangères ont-elles déjà été sanctionnées et combien d'entreprises belges ?

3) Hoeveel buitenlandse bedrijven werden reeds gesanctioneerd, en hoeveel binnenlandse?


1. La Belgique devra-t-elle effectivement récupérer ces 6,6 millions d'euros ou des étapes de procédure supplémentaires pourront-elles être entreprises ou seront-elles entreprises ?

1. Zal België effectief 6,6 miljoen euro moeten terugvorderen of zijn er nog bijkomende procedurele stappen die kunnen of zullen worden ondernomen?


Section 3. - Conditions générales Art. 4. Une entreprise n'est éligible aux aides que si elle répond à l'une des conditions suivantes. 1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ; 2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ; 3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ; 4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent.

Afdeling 3. - Algemene voorwaarden Art. 4. Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet: 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent; 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht; 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een gelijkaardig statuut.


Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes : 1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou exerçant une profession indépendante ; 2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité juridique de droit privé ; 3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit privé ; 4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°.

Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet : 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent; 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht; 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°.


Pour ce qui est des conseillers fiscaux, il s'agirait donc d'un étranger qui travaille pour une entreprise étrangère (qui n'est pas établie dans l'Union européenne) et qui donne un avis sur la situation fiscale étrangère, sur la base d'un contrat que les deux entreprises ont conclu entre elles.

Concreet, in het geval van belastingconsulenten, zou het dus gaan om een buitenlander, die werknemer is van een buitenlandse onderneming (die niet gevestigd is in de Europese Unie) die een advies geeft over de buitenlandse belastingsituatie, op grond van een contract tussen beide ondernemingen.


La présente disposition ne s'applique pas lorsque l'entreprise étrangère prouve que l'exercice des activités similaires, par elle-même et une ou plusieurs entreprises à laquelle ou auxquelles elle est liée ou associée, se justifie par d'autres motifs que par la volonté d'éviter que ces activités ne constituent, suivant le cas, un établissement belge ou un établissement stable par l'intermédiaire duquel ces activités sont exercées».

Deze bepaling is niet van toepassing wanneer de buitenlandse onderneming bewijst dat het uitoefenen van gelijkaardige werkzaamheden door haarzelf of door één of meer ondernemingen waarmee ze verbonden of geassocieerd is, gerechtvaardigd is op grond van andere motieven dan te vermijden dat die werkzaamheden, naargelang het geval, een Belgische inrichting of een vaste inrichting vormen met behulp waarvan die werkzaamheden worden uitgeoefend».


2. Combien d'entreprises étrangères ont-elles fait l'objet d'une imposition forfaitaire ces trois dernières années ?

2. Hoeveel buitenlandse bedrijven hebben de afgelopen drie jaar een forfaitaire aanslag gekregen ?


w