Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet entre autres, d'instituer une différence du taux du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 98 ou plus et sur le gasoil utilisés comme carburant pour autant qu'ils répondent à des normes de qualité plus respectueuses de l'environnement; que cette différence doit entrer rapidement en vigueur; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit onder andere tot doel heeft, een gedifferentieerd tarief van de bijzondere accijns op ongelode benzine met een octaangetal van 98 of meer en gasolie gebruikt als motorbrandstof in te voeren, voor zover ze aan hogere milieukwaliteitsnormen beantwoorden; dat deze differentiatie snel in werking moet treden; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel dient te worden genomen;