Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entrées en vigueur le 1er février 2016 est-elle » (Français → Néerlandais) :

6. Une première évaluation des mesures entrées en vigueur le 1er février 2016 est-elle déjà possible?

6. Kan er reeds een eerste evaluatie worden gemaakt van de maatregelen die sinds 1 februari 2016 van kracht zijn?


Cette loi est, dans l'intervalle, entrée en vigueur le 1er février 2016.

Deze wet is ondertussen in werking getreden op 1 februari 2016.


Le gouvernement fédéral a approuvé de nouvelles règles en matière de TVA, entrées en vigueur le 1er janvier 2016.

De federale regering heeft nieuwe btw-regels goedgekeurd die in werking zijn sinds 1 januari 2016.


3 Dans le cadre des nouvelles règles de tarification des services externes pour la prévention et la protection au travail entrées en vigueur au 1er janvier 2016, des tarifs avantageux sont accordés aux microentreprises qui occupent maximum cinq travailleurs afin qu'elles aient droit aux mêmes prestations de service que les petites et moyennes entreprises.

3. In het kader van de nieuwe tariferingsregels voor de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, die op 1 januari 2016 in voege getreden zijn, werden voordelige tarieven toegekend aan micro-ondernemingen die maximum vijf werknemers tewerkstellen en krijgen zij hiervoor dezelfde dienstverlening als kleine en middelgrote ondernemingen.


Pour plus d'information, je vous renvoie au lien suivant [http ...]

Voor verdere info verwijs ik u naar bijgaande link [http ...]


Lors de l’introduction, le 15 février 1977, du document attestant de la réussite d’un examen théorique en vue de la conduite des cyclomoteurs, il a déjà été décidé que les personnes qui avaient déjà atteint l’âge de 16 ans étaient dispensées. Ce même principe a été repris dans la réglementation entrée en vigueur le 1er janvier 1989 qui a instauré le permis de conduire A3.

Toen het getuigschrift van theoretisch onderricht voor het besturen van bromfietsen op 15 februari 1977 van kracht is geworden, werd er reeds beslist dat wie de voor het besturen van dit voertuigtype vereiste leeftijd van 16 jaar had bereikt, zou worden vrijgesteld; wanneer op 1 januari 1989 het A3-rijbewijs werd ingevoerd, werd de vrijstelling van het getuigschrift van theoretisch onderricht omgezet in een vrijstelling van een A3-rijbewijs.


La loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil est entrée en vigueur le 1er juin 2003.

Op 1 juni 2003 trad de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek in werking.


Elle est entrée en vigueur le 8 février 1987.

Het is op 8 februari 1987 in werking getreden.


— de remédier aux critiques précitées et aux insuffisances de la législation existante et de franchir ainsi une étape supplémentaire dans la réduction du tabagisme, à laquelle la Belgique s'est, elle aussi, engagée dans le cadre de la convention-cadre de l'Organisation mondiale de la santé pour la lutte antitabac, adoptée le 21 mai 2003, entrée en vigueur le 27 février 2005 et ratifiée par la Belgique le 1 novembre 2005;

— tegemoet komen aan de hierboven vermelde kritieken en tekortkomingen in de bestaande wetgeving en hiermee een verdere stap zetten in het terugdringen van het tabaksgebruik, waartoe ook België zich heeft geëngageerd, gegeven de raamovereenkomst inzake de bestrijding van het tabaksgebruik van de Wereldgezondheidsorganisatie, aangenomen op 21 mei 2003, in werking getreden op 27 februari 2005 en door België geratificeerd op 1 november 2005;


La directive commune de la ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux, entrée en vigueur le 1 février 2005, prévoit l'établissement d'un procès-verbal simplifié en cas de détention par une personne majeure d'une quantité de cannabis ne dépassant pas 3 grammes ou d'une plante cultivée, à défaut d'indice qu'elle est destinée au commerce ou à la vente et lorsqu'il n'y a ni circonstance aggravante ni trouble à l'ordre public.

In de gemeenschappelijke richtlijn van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal die in werking trad op 1 februari 2005 is voorzien in het opstellen van een vereenvoudigd proces-verbaal voor het bezit, door een meerderjarige, van een hoeveelheid cannabis van maximum drie gram of één geteelde plant, zonder dat er enige aanwijzing aanwezig is dat het gaat om handel of verkoop, wanneer geen verzwarende omstandigheden noch verstoring van de openbare orde ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrées en vigueur le 1er février 2016 est-elle ->

Date index: 2021-10-22
w