Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environs les gares attirent aussi » (Français → Néerlandais) :

Bon nombre de voyageurs d'Haecht et des environs (les gares attirent aussi beaucoup de personnes des communes voisines) sont donc mécontents.

Vele mensen uit Haacht en omgeving (de stations trekken ook veel mensen uit de buurgemeenten aan) zijn hierover niet tevreden.


De plus, lorsque l'on veut comparer la capacité policière dans les environs des gares, il faut aussi tenir compte de la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale des chemins de fer, dans les différentes villes (voir aussi ci-après).

Bovendien dient bij een vergelijking van politiecapaciteit in stationsbuurten rekening gehouden worden met de taakverdeling tussen de lokale en de federale politie op het spoorwegdomein, in de verschillende steden (zie ook verder).


5. observe que la transmission intrafamiliale de l'entreprise se traduit souvent par une transmission de capital social et culturel et de connaissances produites de génération en génération et qu'il convient de la préserver et de la promouvoir; souligne, cependant, que selon des estimations récentes de 2011, quelque 450 000 entreprises dans l'Union européenne recherchent chaque année des successeurs, un phénomène qui touche jusqu'à 2 millions de salariés; attire l'attention sur le fait que, chaque année, l'Union européenne risque de perdre environ 150 000 e ...[+++]

5. merkt op dat de overdracht van het bedrijf binnen de familie vaak neerkomt op het doorgeven van sociaal en cultureel kapitaal en van kennis die van generatie op generatie is opgebouwd en dient te worden behouden en bevorderd; wijst er evenwel op dat volgens recente cijfers van 2011 naar schatting elk jaar ongeveer 450 000 bedrijven in de EU op zoek zijn naar opvolgers, met gevolgen voor tot 2 miljoen werknemers; vraagt aandacht voor het feit dat als gevolg van inefficiënte bedrijfsoverdrachten in de EU elk jaar ongeveer 150 000 bedrijven en 600 000 banen verloren dreigen te gaan; benadrukt dat goede praktijken met betrekking tot de ...[+++]


1. a) Est-il exact qu'on projette de transformer la gare de Beveren en une jonction régionale? b) Dans quelle mesure en a-t-on déjà discuté avec la SNCB? c) Est-il exact qu'on envisage de supprimer le point d'arrêt de Melsele? d) La suppression d'autres points d'arrêt sur la ligne 59 ou dans les environs est-elle aussi prévue dans le cadre de ce plan?

1. a) Klopt het dat er plannen zijn om van het station van Beveren een regionaal knooppunt te maken? b) In hoeverre zijn deze plannen doorgepraat met de NMBS? c) Klopt het dat men denkt aan het afschaffen van deze stopplaats Melsele? d) Wordt er in het kader van dit plan ook overwogen om andere stopplaatsen te schrappen op de lijn 59 of naburige stopplaatsen?


Lors des discussions qui eurent lieu dans la région au sujet du projet Uplace sur le territoire de la commune de Machelen, des plans relatifs aux gares dans les environs ont aussi été abordés.

Bij besprekingen die in de regio plaatsvonden rond het Uplace project op grondgebied van de gemeente Machelen, werden ook plannen besproken die te maken hebben met de spoorwegstations in de buurt.


De tels événements semblent attirer un public international, ce qui peut notamment être constaté par les plaques d'immatriculation des voitures garées dans les environs (Hollandais, Français, Allemands, ...).

Uit informatie van verschillende party's blijkt er een zeer internationaal publiek af te komen op dergelijke evenementen. Dit blijkt onder meer aan de nummerplaten van de voertuigen die in de buurt geparkeerd worden (Nederlanders, Fransen, Duitsers, ...).


Aussi, le Comité fait-il quelques recommandations en ce qui concerne les quais de la gare de Landegem: 1. il convient d'installer des bancs adaptés dans les abris; 2. il convient d'ajouter au moins deux panneaux avec le nom de la gare, en les disposant de manière croisée; 3. il convient de compléter la signalétique, surtout pour indiquer l'arrêt de bus situé à proximité; 4. il convient d'installer des panneaux d'information, comportant notamment: - un plan des environs de la gare ou de la ...[+++]

Met betrekking tot de perrons van het station van Landegem doet het Comité dan ook een aantal aanbevelingen: 1. de plaatsing van zitgelegenheid van een aangepast type in de schuilhuisjes; 2. op de perrons dienen minstens twee naamborden bijgeplaatst te worden, en dit in een verschrankte opstelling; 3. de vervollediging van de signaletica, vooral naar de bushalte in de omgeving; 4. informatiepanelen plaatsen met onder meer: - een plattegrond van de omgeving of van de gemeente; - het telefoonnummer van de dichtsbijzijnde taxidienst; - toeristische informatie (bijvoorbeeld wandelwegen vanuit het station); - informatie (dienstregelingen ...[+++]


2. a) Combien d'agents de sécurité opèrent dans les gares limbourgeoises? b) Ces agents ne patrouillent-ils que dans les trains ou aussi dans les gares et leurs environs?

2. a) Hoeveel veiligheidsagenten opereren er in de Limburgse stations? b) Zijn deze personen alleen op de treinen aanwezig of ook in de stations en in de omgeving?


3. Le vandalisme, la consommation de drogues et les agressions sont en augmentation partout, donc aussi dans les gares et dans leurs environs.

3. Zoals overal stijgt het vandalisme, het drugsgebruik en de agressie, dus ook in de stations en hun omgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environs les gares attirent aussi ->

Date index: 2022-01-15
w