Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagez-vous d'évoquer cette » (Français → Néerlandais) :

1. Envisagez-vous d'évoquer cette affaire avec votre homologue saoudien?

1. Overweegt u deze zaak aan te kaarten bij uw collega van Saoedi-Arabië?


4. a) Envisagez-vous une concertation avec le ministre de l'Intérieur à propos de la rétribution des ambulanciers des services d'incendie? b) Allez-vous dans ce cadre également évoquer le problème des ambulanciers des équipes d'aide médicale urgente titulaires d'un diplôme d'infirmier (avec ou sans spécialisation) qui ne bénéficient d'aucune reconnaissance de ces titres?

4. a) Specifiek voor wat de ambulanciers bij de brandweer betreft, plant u een overleg met de minister van Binnenlandse Zaken over de verloning van de ambulanciers bij de brandweer? b) Zal u het dan ook hebben over de aangehaalde problematiek van ambulanciers dringende geneeskundige hulpverlening die een diploma verpleegkundige (al dan niet met bijkomende specialisatie) hebben en hier geen erkenning voor krijgen?


1. a) Êtes-vous informé de ces événements et de la situation actuelle au Guatemala, et, en particulier, du sort d'Amilcar Pop? b) Le gouvernement belge a-t-il déjà évoqué cette situation auprès des autorités du Guatemala? c) Dans la négative, quand envisagez-vous de le faire et quel message ferez-vous passer au nom de la Belgique? d) Dans l'affirmative, quelle position avez-vous défendue au nom de la Belgique et quelle a été la réaction du Guatemala?

1. a) Bent u bekend met deze gebeurtenissen en de huidige situatie in Guatemala en in bijzonderheid het lot van Amilcar Pop? b) Heeft de Belgische regering deze situatie reeds ter sprake gebracht bij de autoriteiten van Guatemala? c) Zo neen, wanneer plant u dit te doen en welk standpunt zal u dan namens België uitdragen? d) Zo ja, welke standpunt heeft u namens België verdedigd en wat was de reactie van Guatemala?


Au vu des éléments évoqués dans cette question, envisagez-vous de demander l'annulation de la mise en vente de ce bâtiment ?

Overweegt u in het licht van bovenaangehaalde elementen bpost te verzoeken de verkoop te annuleren?


5) Êtes-vous disposé à donner un signal explicite aux différentes puissances étrangères, dont les États-Unis, indiquant que l'espionnage industriel n'est pas toléré et comptez-vous évoquer cette question au niveau bilatéral ?

5) Bent u bereid een expliciet signaal aan de verschillende buitenlandse mogendheden, waaronder de VS, te geven dat bedrijfsspionage niet gedoogd wordt en wil u dit bilateraal aankaarten?


Tout récemment, vous avez rencontré les autorités algériennes avec lesquelles vous avez évoqué la difficulté de renvoi de ressortissants qui se déclarent de cette nationalité dans leur pays présumé.

Zeer onlangs hebt u met de Algerijnse autoriteiten de moeilijkheden besproken om vermeende Algerijnse onderdanen naar hun verondersteld land van herkomst terug te zenden.


2. a) Cette question a-t-elle déjà été abordée lors de contacts entre la Belgique et les trois pays en question? b) Envisagez-vous de l'évoquer dans le futur?

2. a) Is deze kwestie reeds ter sprake gekomen tijdens contacten tussen België en de drie landen waarover sprake? b) Overweegt u om dit in de toekomst ter sprake te brengen?


5. Envisagez-vous aussi d'évoquer cette question systématiquement, lors de chaque contact officiel avec les dirigeants de pays où les homosexuels sont l'objet de discriminations et de poursuites?

5. Overweegt u de kwestie ook systematisch aankaarten telkens hij officiële contacten heeft met leiders van landen waar homoseksuelen worden gediscrimineerd en vervolgd?


En attendant, je note que vous êtes bien conscient de la difficulté que représente cette spécialisation et que vous allez examiner les possibilités. Je me réserve de revenir sur la question, éventuellement par le biais d'une question écrite, pour voir comment vous envisagez de renforcer cette direction qui est vraiment capitale.

Ik behoud me het recht voor op het probleem terug te komen, eventueel via een schriftelijke vraag, om na te gaan hoe de minister die dringend noodzakelijke versterking van deze directie aanpakt.


Pouvez-vous garantir qu'au 1 septembre 2007, les tribunaux du travail seront suffisamment informatisés pour pouvoir remplir cette mission ou bien envisagez-vous, en raison de cette rupture de contrat, de reporter l'entrée en vigueur de la nouvelle loi relative au règlement collectif de dettes ?

Kunt u garanderen dat de arbeidsrechtbanken op 1 september 2007 voldoende geïnformatiseerd zullen zijn om die opdracht te vervullen of wil u, wegens de verbreking van het contract, de inwerkingtreding van de nieuwe wet op de collectieve schuldenregeling uitstellen?


w