Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagez-vous de sensibiliser votre homologue allemand " (Frans → Nederlands) :

2. a) Partagez-vous mon analyse quant aux dangers économiques pour notre région? b) Dans l'affirmative, envisagez-vous de sensibiliser votre homologue allemand?

2. a) Deelt u mijn standpunt dat dit nieuwe systeem economische risico's inhoudt voor onze regio? b) Zo ja, zult u uw Duitse ambtsgenoot daarop wijzen?


4) Pouvez-vous expliquer en détail quels démarches concrètes vous avez entreprises, d'une part,, auprès d'Eurotransplant et d'autre part, auprès de votre homologue allemand ?

4) Kan u gedetailleerd toelichten welke concrete stappen u hieromtrent heeft gezet bij enerzijds Eurotransplant en anderzijds bij uw Duitse evenknie?


3. Dans l'affirmative, envisagez-vous de sensibiliser également votre homologue allemand?

3. Zo ja, zult u uw Duitse ambtgenoot voor dit probleem sensibiliseren?


3. Envisagez-vous de vous concerter avec votre homologue britannique à ce sujet?

3. Overweegt u omtrent dit probleem overleg te plegen met uw Britse collega?


1. Envisagez-vous d'évoquer cette affaire avec votre homologue saoudien?

1. Overweegt u deze zaak aan te kaarten bij uw collega van Saoedi-Arabië?


Or, ce projet apparaît en claire contradiction avec les valeurs fondatrices de l'Europe, à savoir le respect de la dignité humaine, l'égalité, la liberté et le respect des droits de l'homme! a) Comment envisagez-vous de vous positionner face à votre homologue hongrois sur ce point? b) Quelles sont les mesures qui pourraient être prises au niveau européen, afin d'amener la Hongrie à assurer le respect des minorités et leur protection?

Nochtans is dit plan duidelijk in strijd met de waarden waarop Europa gebouwd is, namelijk respect voor de menselijke waardigheid, gelijkheid, vrijheid en eerbied voor de mensenrechten! a) Welke houding zal u aannemen ten aanzien van uw Hongaarse ambtgenoot? b) Welke maatregelen kan Europa nemen om Hongarije ertoe te brengen de minderheden in het land te respecteren en te beschermen?


2. a) Envisagez-vous d'interpeller votre homologue camerounais sur ces faits? b) Quelles actions envisagez-vous?

2. a) Bent u van plan uw Kameroense ambtgenoot daarover te ondervragen? b) Welke initiatieven overweegt u?


2. S'il s'avérait qu'il existe une différence avec d'autres langues, seriez-vous disposé à aborder la question avec votre homologue allemand et, éventuellement, à mettre l'accent sur un possible handicap concurrentiel subi par les chauffeurs flamands et néerlandais à la suite d'une procédure plus lente?

2. Zo er een verschil bestaat met andere talen, bent u dan bereid om de zaak aan te kaarten bij uw Duitse ambtgenoot en eventueel te wijzen op een mogelijk concurrentienadeel dat Vlaamse en Nederlandse truckers zouden kunnen lijden als gevolg van een tragere procedure?


2. a) Avez-vous dénoncé cette situation inacceptable auprès de votre homologue allemand? b) Quelle a été sa réaction?

2. a) Heeft u die onduldbare situatie aangekaart bij uw Duitse collega? b) Wat was zijn reactie?


4. a) Votre collègue en charge des Affaires étrangères et vous-même avez-vous déjà reçu une réponse aux courriers que vous aviez adressés à vos homologues russes ? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous me transmettre cette réponse ou au moins en exposer la teneur ? c) Dans la négative, quelles mesures envisagez-vous de prendre ?

4. a) Kreeg u en/of uw collega bevoegd voor Buitenlandse Zaken reeds een antwoord op hun schrijven aan de Russische ambtgenoten? b) Zo ja, kan u mij dat antwoord bezorgen of minstens de communicatie toelichten? c) Zo neen, welke maatregelen overweegt u te nemen?


w