Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erreur avons-nous commise " (Frans → Nederlands) :

Les Irlandais ont dit «non» mais on leur a menti. On leur a dit que leur économie serait protégée, mais on les a trompés, et maintenant, comme l’Union européenne le fait chaque fois qu’elle rencontre un problème, elle ne fait pas un pas en arrière en se demandant «Quelle erreur avons-nous commise?». Non, vous voulez davantage d’intégration et vous voulez que les petits États souffrent encore plus.

De Ieren hebben ‘nee’ gezegd, maar ze werden voorgelogen; ze kregen te horen dat hun economie zou worden beschermd, maar ze werden misleid, en nu zet de Europese Unie, zoals zij dat doet wanneer zij tegen een probleem aanloopt, geen stap terug om zich af te vragen wat zij verkeerd heeft gedaan. Nee, u wilt verdergaande integratie en u wilt dat de kleine staten meer lijden.


Voulant reconnaître les services rendus par les personnes mentionnées à l'article 1 ci-après; Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2015 par lequel la Médaille civique de première classe a été conferée notamment à M. Wim HEESCHVELDE et M. Eric POUCKE; Considérant qu'une erreur matérielle a été commise lors de la transcription d'un nom; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté royal du 31 janvier 2015, concernant l'octroide de la Médaille civique de première cl ...[+++]

Als blijk van erkentelijkheid voor bewezen diensten door de hierna in artikel 1 genoemde personen; Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2015 waarbij de Burgerlijke Medaille eerste klasse werd verleend aan ondermeer de heer Wim HEESCHVELDE en de heer Eric POUCKE; Overwegende dat een materiële vergissing werd begaan in de schrijfwijze van een naam; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 januari 2015 betreffende de toekenning van de Burgerlijke Medaille eerste klasse, dient de naam van de heer " Wim HEESCHVELDE" , en de heer ...[+++]


Sur la base des 36 erreurs que nous avons quantifiées, nous estimons que le niveau d’erreur s’élève à 3,8 % (36).

Op basis van de 36 door ons gekwantificeerde fouten schatten wij het foutenpercentage op 3,8 % (36).


Nous avons examiné la liquidation finale des dépenses effectuées dans le cadre d’une convention de subvention octroyée à une organisation chargée de la coopération agricole entre les pays APC et avons constaté une erreur concernant l’acquisition de services informatiques pour un montant de 2 25 900 euros.

Wij onderzochten de definitieve goedkeuring van uitgaven die werden gedaan in het kader van een subsidieovereenkomst met een organisatie die verantwoordelijk is voor de landbouwsamenwerking tussen ACS-staten, waarbij wij in de aanbesteding van IT-diensten een fout ter waarde van 2 25 900 euro hebben aangetroffen.


Sur les 133 opérations de paiement que nous avons contrôlées, 52 (39 %) étaient affectées par des erreurs, dont 34 (65 %) étaient quantifiables.

Van de 133 door ons gecontroleerde betalingsverrichtingen met betrekking tot projecten bevatten er 52 (39 %) fouten, waaronder 34 (65 %) kwantificeerbare fouten.


Sur les 165 opérations de paiement que nous avons contrôlées, 54 (33 %) étaient affectées par des erreurs.

Van de 165 door ons gecontroleerde betalingsverrichtingen vertoonden er 54 (33 %) fouten.


J'appelle mes collègues à avoir une chose à l'esprit quand il est question du développement futur de l'Europe: ne faites pas la même erreur que celle commise par le président Prodi qui, lorsqu'il était président de la Commission, a dit que cela n'était qu'un premier pas vers un traité ultérieur porteur de nouveaux changements. L'erreur tient en ce que les gens qui s'expriment par référendum posent cette question: à quoi sert de voter pour ce traité si nous devrons à nouveau voter pour un autre traité à une date ultérieure?

Inzake de toekomst van Europa wil ik een beroep op de collega’s doen om niet dezelfde fout te maken als voorzitter Prodi die indertijd als voorzitter van de Commissie zei dat dit slechts de eerste stap was op weg naar volgende verdragen die verandering zullen brengen, omdat de mensen die in het referendum gaan stemmen de vraag stellen: waarom zouden we over dit verdrag stemmen als we in de toekomst weer over een ander verdrag moeten stemmen?


Le fait que le Royaume-Uni ne soit désormais pas en mesure de rectifier la grave erreur d’évaluation commise en 2004, avec sa politique d’ouverture vers l’Europe de l’est, en dit long sur le niveau de souveraineté que nous avons concédé au Royaume-Uni pour faire partie de ce club.

Het feit dat het Verenigd Koninkrijk zijn zware misrekening uit 2004, namelijk het opendeurbeleid tegenover Oost-Europa, nu niet kan rechtzetten, is een veelzeggende aanwijzing hoeveel soevereiniteit wij in het Verenigd Koninkrijk hebben afgestaan om tot deze club te behoren.


L’erreur a été commise lorsque nous avons invité le président Poutine à rejoindre le Conseil de l’Europe et le G8, alors qu’il n’avait pas encore ancré l’État de droit dans la culture de son pays.

De fout is begaan toen Rusland werd gevraagd lid te worden van de Raad van Europa en van de G8, nog voordat de rechtsstaat echt wortel had geschoten in hun cultuur.


Nous ne devons pas, en Europe, commettre une erreur comparable à celle que nous avons parfois commise au niveau national, par exemple dans la politique énergétique, en discutant d’objectifs ambitieux à l’exclusion de tout le reste.

Wij mogen in Europa niet de fout maken die wij op nationaal niveau soms hebben gemaakt door alleen maar te discussiëren over ambitieuze doelstellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

erreur avons-nous commise ->

Date index: 2024-06-22
w