Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiellement forestier englobe » (Français → Néerlandais) :

Dans la vallée de l'Our ainsi que le long de la Lesse en aval de Maissin, le site est essentiellement forestier, englobant des forêts alluviales remarquables, des érablières de ravins et d'autres forêts de versant plus ou moins acidophiles.

In de vallei van de Our alsook langs de Lesse stroomafwaarts van Maissin is de locatie voornamelijk bosachtig, met opmerkelijke alluviale bossen, ravijnesdoornbossen en andere hellingbossen die min of meer zuurminnend zijn.


Essentiellement forestier, il englobe au sein d'un vaste massif de hêtraie acidophile la totalité de la plaine alluviale de la Vierre entre ces deux points, avec la présence d'importantes étendues de mégaphorbiaies, de prairies alluviales, d'aulnaies.

Deze locatie, die vooral uit bossen bestaat, omvat binnen een groot bestand van acidofiele beukenbossen het geheel van de alluviale vlakte van de Vierre tussen deze twee punten, met de aanwezigheid van grote oppervlaktes van ruigten, alluviale weiden, elkenbossen.


Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE34059 a été sélectionné pour les raisons suivantes : ce site, essentiellement forestier, englobe les vallées de la Clairefontaine et de l'Eisch entre Steinfort et la frontière luxembourgeoise vers Eischen.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE34059 om de volgende redenen uitgekozen werd : deze locatie, hoofdzakelijk bestaande uit boselementen, omvat de valleien van Clairefontaine en Eisch tussen Steinfort en de Luxemburgse grens naar Eischen.


« Ce site englobe la partie orientale du massif forestier de la cuesta sinémurienne avec l'importante hêtraie du bois du Beynert, la partie amont de la vallée de la Semois d'Arlon à Etalle occupée essentiellement par des prairies permanentes sur marne et, au contact des sables calcaires de la première cuesta et des marnes de la vallée de la Semois, tout le chapelet des marais de la Haute Semois, de Stockem à Chantemelle, avec le plus important ensemble de bas-marais alcalins de Wallonie.

« Deze locatie omvat het oostelijke gedeelte van het bosbestand van de sinemuriene cuesta met omvangrijke beukenbos van het bos Beynert, het stroomopwaartse gedeelte van de vallei van de Semois van Aarlen tot Etalle die vooral door blijvend grasland op mergel wordt ingenomen en, tegen het kalkzand van de eerste cuesta en van de mergels van de vallei van de Semois, de volledige reeks moerassen van de Haute Semois, van Stockem tot Chantemelle, met het grootste geheel van alkalische laagvenen van Wallonië.


Le site BE34057 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Ce site englobe la partie orientale du massif forestier de la cuesta sinémurienne avec l'importante hêtraie du bois du Beynert, la partie amont de la vallée de la Semois d'Arlon à Etalle occupée essentiellement par des prairies permanentes sur marne et, au contact des sables calcaires de la première cuesta et des marnes de la vallée de la Semois, tout le chapelet des marais de la Haute Semois, de Stockem à Chan ...[+++]

De locatie BE34057 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze locatie omvat het oostelijke gedeelte van het bosbestand van de sinemuriene cuesta met omvangrijke beukenbos van het bos Beynert, het stroomopwaartse gedeelte van de vallei van de Semois van Aarlen tot Etalle die vooral door blijvend grasland op mergel wordt ingenomen en, tegen het kalkzand van de eerste cuesta en van de mergels van de vallei van de Semois, de volledige reeks moerassen van de Haute Semois, van Stockem tot Chantemelle, met het grootste geheel van alkalische laagvenen van Wallonië.


La ZPS englobe essentiellement des milieux forestiers, des prairies humides et divers milieux marécageux contigus aux étangs, présents dans la vallée.

Het beschermingsgebied (ZPS) omvat vooral bosmilieus, vochtige weiden en verschillende moerasmilieus grenzend aan de vijvers van de vallei.


En termes d'habitats forestiers, les versants sont essentiellement occupés par des forêts acidophiles et neutrophiles, tandis que le fond de vallée englobe des forêts alluviales et marécageuses.

Wat boshabitats betreft, worden de hellingen voornamelijk ingenomen door zuurminnende en neutrofiele bossen, terwijl de valleibodem alluviale en moerassige bossen omvat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement forestier englobe ->

Date index: 2023-03-26
w