Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-ce que vous parlez aussi " (Frans → Nederlands) :

Vous parlez aussi de contacts internationaux entre les syndicats mais quelle est la situation dans les pays ayant une mauvaise réputation en matière de travail des enfants ?

U zegt ook dat er internationale contacten zijn tussen vakbonden, maar hoe is de situatie in de landen met een slechte reputatie op het vlak van kinderarbeid ?


Modalités pratiques: préparez à l'avance ce que vous voulez dire avant d'envoyer le message, de manière à ne pas devoir chercher des informations ou vos mots pendant l'envoi du message; gardez le message court et clair; ne transmettez pas de message personnel; ne parlez qu'une fois la connexion réseau établie (témoin allumé vert); parlez en direction du micro et ne le mettez ni trop loin ni trop près de votre bouche (2 à 3 cm); parlez lentement et en articulant; parlez correctement et de façon contrôlée.

Praktische afspraken: bereid u voor op wat u gaat vertellen vooraleer het bericht te verzenden zodat u tijdens het zenden niet naar woorden of informatie moet zoeken, hou de boodschap kort en duidelijk, voer geen persoonlijke gesprekken, spreek pas nadat de verbinding met het netwerk tot stand gekomen is (lichtje brandt groen), hou de micro niet te ver van en niet te dicht bij uw mond (2 à 3 cm) en praat in de richting van de micro, spreek traag en articuleer, spreek beschaafd en beheerst.


Dans votre réponse à ma question nº 212 du 7 mars 1997 (liberté de réunion), vous parlez, non seulement de réunions, mais aussi de prestations d'artistes, notamment dans les gares, les stations de métro, les aéroports, les galeries marchandes, etc. :

In uw antwoord op mijn vraag nr. 212 van 7 maart 1997 (vrijheid van vergadering) schrijft u over vergadering, optreden van artiesten en andere in stations, metrostations, luchthavens, winkelgalerijen en dergelijke.


Si vous ne parlez pas ou ne comprenez pas la langue de la police ou d’autres autorités compétentes, vous avez le droit d’être assisté d’un interprète gratuitement.

Als u de taal niet spreekt of verstaat die wordt gesproken door de politie of de andere bevoegde autoriteiten, hebt u recht op kosteloze bijstand van een tolk.


- Si vous ne comprenez ni ne parlez la langue, un interprète sera contacté pour vous.

- Als u de taal niet spreekt of verstaat, wordt er een tolk voor u geregeld.


Estimez-vous, vous aussi, que les mesures de protection devraient être proportionnées au niveau de risque en cause, étant donné que les infrastructures ne peuvent pas toutes être protégées contre toutes les menaces?

Bent u het ermee eens dat beschermingsmaatregelen evenredig moeten zijn met het risiconiveau, aangezien niet alle infrastructuur tegen alle dreigingen kan worden beschermd?


Question: Aujourd'hui, lorsque vous faites vos achats, comptez-vous mentalement plus souvent en euros, plus souvent en monnaie nationale ou aussi souvent en euros qu'en monnaie nationale (comptent le plus souvent en euros, en %),

Vraag: Wanneer u tegenwoordig inkopen doet, rekent u dan uit het hoofd vaker in euro, vaker in de nationale munt of even vaak in euro als in de nationale munt (rekenen meestal in euro in %)


Quand vous parlez des stimulants fiscaux en faveur de moteurs écologiques, je suppose que vous parlez de la réduction d'impôt accordée à l'achat de véhicules dont les émissions de CO sont inférieures à 115 grammes par kilomètre.

Met fiscale stimuli voor meer ecologische motoren wordt, naar ik veronderstel, de maatregel bedoeld waarbij een belastingvermindering wordt toegestaan voor de aanschaf van voertuigen met een CO -uitstoot die lager ligt dan 115 gram per kilometer.


- Vous parlez donc non seulement au nom de votre groupe mais aussi au nom du VLD et du CD&V !

- U neemt hier dus niet alleen het woord namens uw fractie, maar ook namens de VLD en de CD&V!


- Parmi les 300 unités françaises dont vous parlez, il en est aussi certaines où l'on préfère appliquer le droit canonique.

- In sommige van de 300 plaatsen in Frankrijk waar de heer Vandenberghe over spreekt, wordt gekozen voor de toepassing van het canoniek recht.




Anderen hebben gezocht naar : contacts internationaux entre     syndicats mais quelle     vous parlez     vous parlez aussi     personnel ne parlez     aussi     vous ne parlez     parlez     niveau de risque     vous aussi     nationale ou aussi     quand vous parlez     groupe mais aussi     dont vous parlez     est-ce que vous parlez aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce que vous parlez aussi ->

Date index: 2022-06-11
w