Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-elle en mesure de nous indiquer quand " (Frans → Nederlands) :

En tenant compte de l'avis de la société civile tel qu'il ressort de la consultation publique, de celui du Comité consultatif de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, de la position exprimée par le Parlement dans sa résolution du 9 juin 2015 et de l'avis du Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs" exprimé le 7 décembre 2015, la Commission est-elle en mesure de nous indiquer quand elle présentera sa stratégie officielle en matière d'égalité entre les femmes et les hommes?

Kan de Commissie, gezien de publieke opinie zoals die in de openbare raadpleging tot uitdrukking is gekomen en gezien het standpunt van de adviescommissie gelijke rechten voor vrouwen en mannen alsmede het standpunt van het Europees Parlement zoals uitgesproken in zijn resolutie van 9 juni 2015 en het advies van de EPSCO-Raad van 7 december 2015, meedelen wanneer zij haar officiële strategie over gendergelijkheid zal voorleggen?


3. Afin de rationaliser l'usage des antibiotiques chez les abeilles, les apiculteurs pourraient également recourir à une sorte de forfait couvrant les frais vétérinaires liés aux antibiotiques pour une période donnée. a) Cette mesure est-elle encore en vigueur et qu'implique-t-elle exactement? b) Pouvez-vous indiquer combien d'apiculteurs ont recouru à ce système, au total et par entité féd ...[+++]

3. Om het antibioticagebruik bij de bijen te rationaliseren zouden imkers ook gebruik kunnen maken van een soort forfait, dat de dierenartskosten voor een bepaalde periode inzake antibiotica dekt. a) Geldt die maatregel nog en wat houdt die nu precies in? b) Kunt u voor de voorbije vijf jaar (of sinds de maatregel van kracht is), aangeven hoeveel imkers er al op dit systeem een beroep hebben gedaan, in het totaal en uitgesplitst per landsdeel? c) Wat kost dit het FAVV jaarlijks?


Vous avez indiqué le 21 janvier 2016 à Davos que le secteur privé devait être impliqué plus étroitement dans le financement de l'aide humanitaire: "la situation financière des pouvoirs publics est ce qu'elle est, mais il y a quand même du capital disponible, par exemple l'argent déposé sur les comptes d'épargne. Nous devons mobiliser ces moyens privés pendant que les ONG et les autres veilleront à fournir plus de qualité".

U zei op 21 januari 2016 in Davos dat de privésector nauwer betrokken moet worden bij de financiering van de humanitaire hulp. U verklaarde dat de financiële situatie van de overheid is wat ze is, maar dat er geld beschikbaar is, zoals de tegoeden op de spaarrekeningen; die privémiddelen moeten we mobiliseren, terwijl de ngo's en de andere actoren een betere kwaliteit moeten leveren.


1. a) Votre administration est-elle en mesure de nous dire combien de réfugiés demeurent dans l'église actuellement? b) Est-elle en mesure de les identifier? c) Combien de dossiers ont-ils été diligentés? d) Dans l'affirmative, quelle en est l'issue?

1. a) Kan uw administratie ons zeggen hoeveel vluchtelingen er momenteel in de kerk verblijven? b) Kan uw administratie die mensen identificeren? c) Hoeveel dossiers werden er afgehandeld? d) Met welke afloop?


Si oui, peut-il préciser le contenu de cette mesure et indiquer quand elle entrera en vigueur ?

Zo ja, kan hij die maatregel inhoudelijk toelichten en wanneer zal hij van kracht worden?


4. a) Un plan de prévention des mauvais traitements constatés en prison est-il en cours de réalisation? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous indiquer quand ce dernier sera présenté et surtout d'application?

4. a) Wordt er een plan opgesteld om mishandelingen in de gevangenissen te voorkomen? b) Zo ja, wanneer zal het voorgesteld worden en, belangrijker nog, wanneer zal het in werking treden?


La commissaire a déjà indiqué qu'elle en discutait avec les États membres, mais elle peut peut-être nous dire quand pouvons-nous espérer des propositions concrètes en l'espèce et, par conséquent, quand ce paquet sera effectivement enclin à s'étendre.

De commissaris heeft al gemeld dat ze daarover spreekt met de lidstaten, maar wellicht kan zij ook aangeven wanneer wij concrete voorstellen daaromtrent kunnen verwachten en wanneer dus dat pakket concreet gezien uitgebreid kan worden.


La commissaire a déjà indiqué qu'elle en discutait avec les États membres, mais elle peut peut-être nous dire quand pouvons-nous espérer des propositions concrètes en l'espèce et, par conséquent, quand ce paquet sera effectivement enclin à s'étendre.

De commissaris heeft al gemeld dat ze daarover spreekt met de lidstaten, maar wellicht kan zij ook aangeven wanneer wij concrete voorstellen daaromtrent kunnen verwachten en wanneer dus dat pakket concreet gezien uitgebreid kan worden.


La Commission pourrait-elle expliquer ce retard et indiquer quand elle publiera cette proposition et si celle-ci sera présentée sur la base de l’article 37, qui permet au Parlement de donner son avis ?

Kan de Commissie zeggen wat de reden is van deze vertraging, wanneer het voorstel zal worden gepubliceerd en of dat zal gebeuren onder artikel 37, zodat het Parlement de gelegenheid krijgt zijn mening erover te geven?


Lorsque l'autorité requise n'est pas en mesure de répondre à la demande dans le délai prévu, elle informe immédiatement l'autorité requérante des motifs qui s'opposent au respect de ce délai et indique quand elle pourra y répondre.

Wanneer de aangezochte autoriteit niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, stelt zij de verzoekende autoriteit onverwijld in kennis van de redenen die zich tegen nakoming van de termijn verzetten en geeft zij aan wanneer zij aan het verzoek kan voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-elle en mesure de nous indiquer quand ->

Date index: 2022-06-18
w