Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime que cela constituera sûrement » (Français → Néerlandais) :

65. réaffirme que le partenariat méridional a pour but de rapprocher les deux rives de la Méditerranée en vue de créer un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et de fournir à l'Union et à ses partenaires un cadre bilatéral et multilatéral efficace qui leur permette de surmonter les difficultés démocratiques, sociales et économiques, de promouvoir l'intégration régionale, surtout en matière de commerce, et d'assurer leur codéveloppement pour le bien de tous, en vue d'aider les partenaires à construire des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment grâce à des programmes de renforcement des capacités institutionnelles, ainsi qu'en vue de conclure des arrangements équilibr ...[+++]

65. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners, en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen het hoofd te bieden, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een voor iedereen gunstige ontwikkeling te waarborgen, alsook om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, plu ...[+++]


Cela constituera un grand pas vers la production durable d'énergie à partir de la fusion nucléaire, laquelle est appelée à devenir une source efficace d'énergie dans quelques décennies; l'on ne saurait sous-estimer l'importance de cette évolution; à ce titre, la recherche associée mérite le financement proposé.

Dit zal een belangrijke stap zijn naar een duurzame opwekking van elektriciteit uit kernfusie, wat naar verwachting in de komende decennia een efficiënte energiebron zal worden; het belang van deze ontwikkeling kan niet worden onderschat en dientengevolge verdient het daarmee verbonden onderzoek de voorgestelde financiering.


13. considère à cet égard que l'affaire Grigori Pasko est éminemment représentative de la situation qui règne actuellement sur le plan de la liberté d'expression; estime que si sa condamnation est maintenue, cela constituera un revers considérable sur le plan du développement de l'État de droit en Russie, et convie le Conseil et la Commission à aborder cette question avec les autorités russes;

13. is in dit verband van mening dat de zaak Grigory Pasko symbolisch is voor de huidige situatie met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting; is van mening dat indien hij wordt veroordeeld dit een ernstige terugslag betekent voor de ontwikkeling van de rechtsstaat in Rusland, en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan deze zaak aan te kaarten bij de Russische autoriteiten;


13. considère à cet égard que l'affaire Grigory Pasko est éminemment représentative de la situation qui règne actuellement sur le plan de la liberté d'expression; estime que si sa condamnation est maintenue, cela constituera un revers considérable sur le plan du développement de l'État de droit en Russie, et convie le Conseil et la Commission à aborder cette question avec les autorités russes;

13. is in dit verband van mening dat de zaak Grigory Pasko symbolisch is voor de huidige situatie met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting; is van mening dat indien hij wordt veroordeeld dit een ernstige terugslag betekent voor de ontwikkeling van de rechtsstaat in Rusland, en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan deze zaak aan te kaarten bij de Russische autoriteiten;


10. considère à cet égard que l'affaire Grigory Pasko est éminemment représentative de la situation qui règne actuellement sur le plan de la liberté d'expression; estime que si sa condamnation est maintenue, cela constituera un revers considérable sur le plan du développement de l'État de droit en Russie, et convie le Conseil et la Commission à aborder cette question avec les autorités russes;

10. is in dit verband van mening dat de zaak Grigory Pasko symbool staat voor de huidige situatie met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting; is van mening dat indien hij wordt veroordeeld dit een ernstige terugslag betekent voor de ontwikkeling van de rechtsstaat in Rusland en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan deze zaak aan te kaarten bij de Russische autoriteiten;


Il estime que cela constituera un nouveau jalon dans le processus de préparation à l'adhésion.

Hij is van mening dat zulks een extra stap op weg naar de toetreding zal vormen.


Le Conseil d'association estime que cela constituera un nouveau jalon dans le processus de préparation à l'adhésion.

De Associatieraad is van mening dat een en ander een nieuwe stap op weg naar de toetreding zal vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime que cela constituera sûrement ->

Date index: 2024-03-01
w