Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et prenait " (Frans → Nederlands) :

La structure du PCN prenait donc en compte de manière détaillée les spécifications de chaque type de produit, permettant ainsi une comparaison équitable.

De PCN-structuur gaf bijgevolg gedetailleerd de specificaties van elke productsoort weer en maakte dus een eerlijke vergelijking mogelijk.


Sixièmement, il a fait valoir que même si on s'intéressait uniquement aux types de produits directement correspondants, la conclusion relative au dumping ne prenait en compte ni les prix généralement inférieurs en Inde, ni les ajustements sur les prix du pays analogue qu'il avait demandé, ni la situation particulière du producteur du pays analogue.

Ten zesde voerde hij aan dat, zelfs als alleen de direct overeenkomende productsoorten werden beschouwd, er bij de constatering van dumping geen rekening was gehouden met de over het algemeen lagere prijzen in India, de door hem geëiste correcties voor de prijzen in het referentieland en de specifieke situatie van de producent in het referentieland.


Considérant que, conformément à l'Arrêté du Gouvernement du 30 juin 2016 désignant les membres de la commission recours, le mandat des membres de la commission de recours prenait fin le 31 août 2016;

Overwegende dat het mandaat van de leden van de beroepscommissie krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2016 tot aanstelling van de leden van de beroepscommissie op 31 augustus 2016 is verstreken;


Il est cependant apparu que cette procédure était trop compliquée, prenait trop de temps et coûtait trop cher, et qu'elle rendait en outre le coparent tributaire du consentement du parent juridique d'origine (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2445/1, pp. 1-2).

Die procedure bleek evenwel te omslachtig, te tijdrovend en te duur en zij maakte de meeouder bovendien afhankelijk van de toestemming van de oorspronkelijke juridische ouder (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2445/1, pp. 1-2).


Par jugement du 20 avril 2015 du Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, leur constitution de partie civile contre leur employeur a été déclarée irrecevable au seul motif que l'inspecteur social n'avait pas mentionné dans sa mise en demeure que l'employeur pouvait être tenu pour responsable du dommage qui découlerait d'un accident du travail s'il ne prenait pas les mesures adéquates.

Hun burgerlijke partijstelling tegen hun werkgever werd bij vonnis van 20 april 2015 van de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, onontvankelijk verklaard om de enkele reden dat de sociaal inspecteur in zijn ingebrekestelling niet had vermeld dat de werkgever aansprakelijk kon worden gesteld voor de schade die zou voortvloeien uit een arbeidsongeval indien hij zou nalaten de passende maatregelen te nemen.


Le 31 mars 2016, à l'occasion de la communication journalière du calcul des prix et des tarifs officiels, l'Administration a ajouté une annonce relative aux marges de distribution. Cette annonce précisait que les marges de distribution de tous les produits avaient été répertoriées en se référant à l'avenant du 30 mars 2016 et que cela prenait effet le 1er avril 2016.

Op 31 maart 2016 heeft de Administratie via de dagelijkse communicatie van de prijsberekening en de officiële tarieven een mededeling toegevoegd waarin de distributiemarges van alle producten werden opgelijst verwijzend naar het avenant van 30 maart 2016 en het feit dat deze van kracht werden op 1 april 2016.


En matière de développement j'ai assuré que la Belgique prenait bonne note des priorités du PNDES et qu'elle s'alignera un maximum sur celles-ci.

Wat betreft ontwikkeling, heb ik ervoor gezorgd dat België nota heeft genomen van de prioriteiten van de PNDES, en dat ons land zich maximaal zal aligneren op deze prioriteiten.


1. Le 31 décembre 2014 prenait fin le délai de transition pour la modernisation des ascenseurs mis en service en entreprise entre le 1er avril 1984 et le 30 juin 1999 (date à partir de laquelle le marquage CE est devenu d'application), ce qui devait être exécute en conformité avec les prescriptions de l'arrêté royal du 9 mars 2003 concernant la sécurité des ascenseurs.

1. Op 31 december 2014 verliep de overgangstermijn, waarbij de modernisatie van de liften, in bedrijf gesteld tussen 1 april 1984 en 30 juni 1999 (datum waarop de CE-markering van toepassing geworden is), uiterlijk diende uitgevoerd te zijn overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften.


Je vous ai demandé si vous disposiez déjà d'informations plus concrètes sur cette campagne et vous avez répondu, le 12 août 2015, que l'Inspection économique prenait part à deux grandes campagnes internationales de contrôle concernant la fraude sur la composition et l'origine de produits alimentaires de consommation courante.

Op mijn vraag of u reeds meer concrete info had over deze geplande campagne, antwoordde u op 12 augustus 2015 dat de Economische Inspectie deelnam aan twee uitgebreide internationale controlecampagnes over fraude bij de samenstelling en oorsprong van frequent geconsumeerde voedingsproducten.


En outre, ce train amène aujourd'hui les voyageurs de Gentbrugge à Bruxelles en 38 minutes, alors que ce trajet prenait auparavant 41 minutes.

Bovendien brengt deze trein vandaag de reizigers uit Gentbrugge op 38 minuten in Brussel-Zuid, daar waar deze reis vroeger 41 minuten duurde.




Anderen hebben gezocht naar : pcn prenait     dumping ne prenait     recours prenait     trop compliquée prenait     s'il ne prenait     cela prenait     belgique prenait     décembre 2014 prenait     l'inspection économique prenait     ce trajet prenait     et prenait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et prenait ->

Date index: 2023-11-17
w