Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen devrait vraiment " (Frans → Nederlands) :

L'attitude du gouvernement belge, comme celle de la Commission et du Parlement européen et, c'est à espérer, celle d'un maximum d'autres États membres, devrait au contraire être la suivante: est-ce vraiment le budget dont a besoin l'Union européenne ?

De benadering van de Belgische regering, net als deze van de Europese Commissie en het Europees Parlement, en hopelijk zo veel mogelijk andere lidstaten, moet echter zijn : Is dit nu de begroting die de EU nodig heeft ?


Le Parlement européen devrait avoir un rôle bien plus grand dans l’élaboration des politiques de concurrence et j’invite dès lors la Commission à suivre, en particulier, les recommandations 3 et 4 et à présenter un rapport vraiment sérieux au Parlement européen sur ses recommandations.

Het Europees Parlement zou een veel grotere rol moeten spelen bij het vormgeven van het mededingingsbeleid, en ik dring er dan ook bij de Commissie op aan dat zij met name aanbeveling 3 en 4 opvolgt en echt serieus verslag aan het Parlement uitbrengt over het gevolg dat zij aan zijn aanbevelingen heeft gegeven.


Dans tous les cas, je me demande si le Parlement européen devrait vraiment recommander une réduction générale et générique des taxes, alors qu’aucun État membre ne considérerait une telle proposition comme crédible dans les circonstances actuelles.

Hoe dan ook, ik vraag mij af of het Europees Parlement werkelijk indicaties moet geven voor een algemene belastingverlaging, in ogenschouw nemend dat onder de huidige omstandigheden geen enkele lidstaat een dergelijk voorstel geloofwaardig zal achten.


Au vu de la gravité du défi auquel l’Europe est confrontée en raison des changements démographiques, je crois vraiment que le Parlement européen devrait coopérer beaucoup plus étroitement avec les parlements nationaux en matière d’égalité des chances.

Gezien de ernst van de uitdaging waarmee Europa zich door demografische veranderingen geconfronteerd ziet, ben ik er stellig van overtuigd dat het Europees Parlement veel nauwer zou moeten samenwerken met nationale parlementen als het om gendermainstreaming gaat.


Dans l’ensemble, nous estimons que, en matière de codécision dans le cadre de la procédure de comitologie, le Parlement européen devrait, au même titre que le Conseil, disposer d’un droit de veto contre les décisions qui figurent dans les annexes et qui devraient vraiment être traitées dans le cadre de la procédure de codécision du Parlement européen.

In algemene zin zijn wij wat betreft de medebeslissing in de comitologieprocedure van mening dat zowel het Europees Parlement als de Raad het recht moet hebben om een veto uit te spreken als zaken die eigenlijk via de medebeslissingsprocedure van het Europees Parlement behandeld moeten worden, in de bijlagen geregeld worden.


Attendu que le changement de statut de ces appellations de vins européens aux États-Unis revêt une importance cruciale pour le secteur vinicole européen, les dispositions clés de l’accord UE-États-Unis ont été liées à cette modification, en particulier l’approbation des autres méthodes américaines de production de vin utilisées, lien qui devrait vraiment pousser le congrès à agir.

Aangezien de aanpassing van de status van deze namen van EU-wijnen in de VS extreem belangrijk is voor de wijnsector in de EU, zijn de belangrijkste bepalingen van de overeenkomst met de VS aan deze aanpassing gekoppeld, met name de goedkeuring van de overige wijnproductiemethoden die in de VS bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen devrait vraiment ->

Date index: 2021-01-13
w