Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen nous pensons que cela pourrait mener » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pensons cependant pas que cela doive faire l'objet d'un article spécifique mais plutôt trouver sa place dans le corps de l'article 3 qui vise les conditions dans lesquelles l'acte d'« euthanasie » pourrait être pratiqué par un médecin.

Wij menen echter niet dat dit moet gebeuren in een apart artikel maar veeleer verwerkt moet zijn in artikel 3, dat de omstandigheden omschrijft waarin een arts een « euthanaserende handeling » kan uitvoeren.


Nous travaillons avec les partenaires sociaux, parce que nous pensons que cela fait aussi partie de notre modèle en Europe – collaborer avec les partenaires sociaux – et que nous pensons que, de cette manière, nous pouvons aider nos travailleurs à se préparer pour les emplois de la future économie durable et à faible émission de carbone que nous voulons voir menée par les Européens ...[+++]

We werken samen met de sociale partners, want we denken dat ook de idee van samenwerking met onze sociale partners deel uitmaakt van ons Europees model, en we denken dat we onze werknemers zo kunnen helpen zich voor te bereiden op de banen van de toekomstige duurzame en koolstofarme economie, waarvan we willen dat Europa die heeft.


L’Irlande du Nord nous montre où cela pourrait nous mener. Or les groupes en guerre les uns avec les autres dans ce pays sont simplement des gens qui pratiquent des religions chrétiennes différentes.

Waar dat toe kan leiden, zien we in Noord-Ierland, waar de strijdende partijen alleen maar een ander christelijk geloof belijden.


- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus de voter sur le rapport Bösch car nous ne sommes pas d'accord avec le concept de procureur général européen. Nous pensons que cela pourrait mener à un corpus juris.

- (EN) De Britse conservatieven hebben zich bij de stemming over het verslag Bösch onthouden, omdat we niet gelukkig zijn met het idee van een Europees openbaar ministerie. Dit zou volgens ons tot een corpus juris kunnen leiden.


- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus de voter sur le rapport Bösch car nous ne sommes pas d'accord avec le concept de procureur général européen. Nous pensons que cela pourrait mener à un corpus juris .

- (EN) De Britse conservatieven hebben zich bij de stemming over het verslag Bösch onthouden, omdat we niet gelukkig zijn met het idee van een Europees openbaar ministerie. Dit zou volgens ons tot een corpus juris kunnen leiden.


Pour terminer, je demande instamment aux députés de voter plus particulièrement contre l’amendement no 41 relatif au capital minimum exigé, car nous pensons que cela pourrait porter gravement préjudice à l’industrie.

Tenslotte roepen we de leden op om in ieder geval niet te stemmen voor amendement 41 inzake kapitaalvereisten, want we zijn van mening dat dit heel schadelijk zou zijn voor de sector.


Pour ce qui est de la réglementation en matière bancaire et dans le domaine des services financiers, nous pensons pouvoir mener à bien, en tenant compte des éventuels amendements proposés par le Parlement européen, les procédures relatives aux propositions de directives concernant les systèmes d'indemnisation des investisseurs, les virements transfrontaliers et le traitement prudentiel des accords bilatéraux de compensation (netting), sur lesquelles le Conseil a déjà arrêté une position commun ...[+++]

Wat de regelgeving in de banksector en de financiële diensten betreft, denken wij, rekening houdend met eventuele amendementen van het Europees Parlement, de procedures met betrekking tot de richtlijnvoorstellen inzake de systemen van beleggerscompensatieregelingen, grensoverschrijdende overmakingen en de prudentiële behandeling van bilaterale verrekenings- overeenkomsten (netting) waarover de Raad reeds een gemeenschappelijk standpunt heeft vastgesteld, tot een goed einde te kunnen brengen ; voorts ...[+++]


Cela me permet quand même, puisque nous devrons évoquer le traité constitutionnel européen, de rappeler à Mme Nyssens que les principes qu'elle vient d'émettre valent aussi pour l'article 51 de ce traité, et donc qu'en aucun cas l'article 51 du traité constitutionnel ne pourrait impliquer un droit des Églises à intervenir dans l'organisation de l'Union européenne ni une ...[+++]

Ik herinner er mevrouw Nyssens aan dat de principes waarover zij het heeft, ook gelden voor artikel 51 van het verdrag van Europese grondwet en dat dit artikel 51 de kerken niet het recht geeft zich te mengen in de organisatie van de EU, noch verplichtingen bevat voor de EU-instellingen tegenover de kerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen nous pensons que cela pourrait mener ->

Date index: 2023-11-01
w