Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne de justice avait estimé " (Frans → Nederlands) :

L'avocat général de la Cour européenne de Justice avait estimé que si l'usage frauduleux d'une marque a été notifié à eBay et que le même utilisateur poursuit ou réitère cette infraction, le site peut être tenu pour responsable s'il n'a rien fait pour l'empêcher.

De advocaat-generaal van het Europees Gerechtshof was van oordeel dat als het misbruik van een merknaam aan eBay was betekend en dezelfde gebruiker die inbreuk voortzet of herhaalt, de website aansprakelijk is als hij niets heeft gedaan om de fraude te verhinderen.


La Cour de justice avait estimé que la réglementation flamande sur le permis tacite était contraire à un certain nombre de directives européennes.

Het Europees Hof achtte de Vlaamse regeling van de stilzwijgende vergunning strijdig met een aantal Europese richtlijnen.


Lors des travaux parlementaires ayant conduit à l'adoption de la loi du 8 mars 1999 instaurant un Conseil consultatif de la magistrature, le ministre de la Justice avait estimé que

Tijdens de parlementaire voorbereiding die geleid heeft tot de aanneming van de wet van 8 maart 1999 tot instelling van een Adviesraad van de magistratuur, heeft de minister van Justitie het volgende te kennen gegeven :


Dans son avis initial, le Conseil supérieur de la Justice avait estimé qu'il était l'organe d'évaluation naturel pour procéder à l'évaluation des chefs de corps.

In zijn oorspronkelijke advies meende de Hoge Raad voor de Justitie immers dat hij het meest geschikte orgaan was voor de evaluatie van de korpschefs.


Dans son avis initial, le Conseil supérieur de la Justice avait estimé qu'il était l'organe d'évaluation naturel pour procéder à l'évaluation des chefs de corps.

In zijn oorspronkelijke advies meende de Hoge Raad voor de Justitie immers dat hij het meest geschikte orgaan was voor de evaluatie van de korpschefs.


Lors des travaux parlementaires ayant conduit à l'adoption de la loi du 8 mars 1999 instaurant un Conseil consultatif de la magistrature, le ministre de la Justice avait estimé que

Tijdens de parlementaire voorbereiding die geleid heeft tot de aanneming van de wet van 8 maart 1999 tot instelling van een Adviesraad van de magistratuur, heeft de minister van Justitie het volgende te kennen gegeven :


Dans son jugement, la CEDH avait estimé que la Belgique avait violé l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme, interdisant des "traitement inhumains ou dégradants".

In zijn uitspraak oordeelde het EHRM dat België artikel 3 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, dat een verbod instelt op "onmenselijke of vernederende behandelingen", had geschonden.


Début février, on apprenait que la Cour constitutionnelle saisie par le Conseil d'État avait décidé de poser six questions préjudicielles à la Cour européenne de Justice.

Begin februari raakte bekend dat de Raad van State het dossier had doorgeschoven naar het Grondwettelijk Hof, dat besloten had het Europees Hof van Justitie zes prejudiciële vragen te stellen.


Le 20 octobre 2004, la Commission européenne a estimé (NN 136/2003) que les fonds sectoriels belges répondent, quant au principe, à toutes les conditions qui ont poussé la Cour européenne de Justice, en son arrêt Pearle du 15 juillet 2004 (C-345/02), à ne pas considérer lesdites cotisations comme des aides publiques ou aides d'État.

De Europese Commissie heeft immers op 20 oktober 2004 beslist (NN 136/2003) dat de Belgische sectorfondsen in beginsel voldoen aan alle voorwaarden die het Europees Hof van Justitie in het Pearle-arrest van 15 juli 2004 (C-345/02) ertoe hebben gebracht de bedoelde bijdragen niet als staats- of publieke middelen aan te merken. Daarom zijn er, in principe, ook geen regeringscommissarissen voorzien in de schoot van de fondsen voor bestaanszekerheid.


Suite à un arrêt de la Cour européenne de Justice, l'arrêt dit "Breitsohl" (8 juin 2000, C-400/98) qui estime que la vente en régime TVA doit porter sur le bâtiment et, de manière indissociable, sur le sol, le gouvernement fédéral a décidé d'appliquer à partir du 1er janvier 2011 le régime de la TVA à la vente des terrains faisant partie d'une transaction unique.

Naar aanleiding van het Breitsohl-arrest van het Europese Hof van Justitie (zaak C-400/98, 8 juni 2000), waarin wordt gesteld dat een verkoop onder btw-stelsel niet alleen betrekking moet hebben op het gebouw maar ook op het - onlosmakelijk daarmee verbonden - terrein, heeft de federale regering besloten dat vanaf 1 januari 2011 bij een gezamenlijke verkoop de grond aan hetzelfde btw-stelsel zal worden onderworpen als het gebouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne de justice avait estimé ->

Date index: 2020-12-22
w