Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne de justice soutient notre » (Français → Néerlandais) :

À travers le projet REJUSCO, la Commission européenne soutient actuellement la mise en oeuvre de la justice congolaise; notre pays soutient également ce projet européen.

De Europese Commissie steunt momenteel via het REJUSCO-project de uitbouw van de Congolese justitie; België ondersteunt mede dit Europese project.


À travers le projet REJUSCO, la Commission européenne soutient actuellement la mise en oeuvre de la justice congolaise; notre pays soutient également ce projet européen.

De Europese Commissie steunt momenteel via het REJUSCO-project de uitbouw van de Congolese justitie; België ondersteunt mede dit Europese project.


Sur la proposition de Notre ministre des Affaires étrangères, de Notre ministre de la Justice, de Notre ministre des Finances, de Notre ministre de l'Intérieur, de Notre ministre de la Défense et de Notre secrétaire d'État aux Affaires européennes, adjoint au ministre des Affaires étrangères,

Op de voordracht van Onze minister van Buitenlandse Zaken, van Onze minister van Justitie, van Onze minister van Financiën, van Onze minister van Binnenlandse Zaken, van Onze minister van Landsverdediging en van Onze staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken,


Sur la proposition de Notre ministre des Affaires étrangères, de Notre ministre de la Justice, de Notre ministre des Finances, de Notre ministre de l'Intérieur, de Notre ministre de la Défense et de Notre secrétaire d'État aux Affaires européennes, adjoint au ministre des Affaires étrangères,

Op de voordracht van Onze minister van Buitenlandse Zaken, van Onze minister van Justitie, van Onze minister van Financiën, van Onze minister van Binnenlandse Zaken, van Onze minister van Landsverdediging en van Onze staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken,


Sur la proposition de Notre ministre des Affaires étrangères, de Notre ministre de la Justice, de Notre ministre de l'Intérieur, de Notre ministre des Finances et de Notre secrétaire d'État aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au ministre des Affaires étrangères,

Op de voordracht van Onze minister van Buitenlandse Zaken, van Onze minister van Justitie, van Onze minister van Binnenlandse Zaken, van Onze minister van Financiën en van Onze staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken,


Dans le mémoire qu'elle a introduit à la suite de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, la COCOM soutient que par l'ordonnance en cause, elle impose aux institutions qu'elle agrée un certain nombre d'obligations dites de service public qui découlent des normes d'agrément figurant dans les articles 11 à 19 de l'ordonnance.

In de memorie die zij heeft ingediend naar aanleiding van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie, voert de GGC aan dat zij, met de in het geding zijnde ordonnantie, de door haar erkende voorzieningen een bepaald aantal zogenoemde verplichtingen van openbare dienst oplegt die voortvloeien uit de erkenningsnormen die zijn opgenomen in de artikelen 11 tot 19 van de ordonnantie.


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifiqu ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Considérant qu'il est nécessaire pour notre Etat membre de donner suite à l'arrêt C-227/06 de la Cour européenne de Justice; qu'un des griefs de la Cour est que le système belge d'agréments techniques dans la construction entrave la libre circulation des marchandises; que la Cour qualifie ce système d'agréments techniques de mesure étatique (voir les considérants 37 à 39); qu'il est opportun de mettre fin au caractère public de ce système afin de laisser la place à une initiative de droit privé;

Overwegende dat het noodzakelijk is voor onze lidstaat om gevolg te geven aan het arrest C-227/06 van het Europees Hof van Justitie; dat één van de grieven van het Hof is dat het Belgisch systeem van technische goedkeuringen in de bouw het vrij verkeer van goederen tussen de lidstaten belemmert; dat het Hof dit systeem van technische goedkeuringen kwalificeert als een overheidsmaatregel (zie overwegingen 37 tot 39); dat het betaamt een einde te stellen aan de publieke aard van dit systeem om plaats te laten voor een privaatrechtelijk initiatief;


Considérant qu'il est nécessaire pour notre Etat membre de donner suite à l'arrêt C-227/06 de la Cour européenne de Justice; qu'un des griefs de la Cour est que le système belge d'agréments techniques dans la construction entrave la libre circulation des marchandises; que la Cour qualifie ce système d'agréments techniques de mesure étatique (voir les considérants 37 à 39); qu'il appartient de mettre fin au caractère public de ce ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is voor onze lidstaat om gevolg te geven aan het arrest C-227/06 van het Europees Hof van Justitie; dat één van de grieven van het Hof is dat het Belgisch systeem van technische goedkeuringen in de bouw het vrij verkeer van goederen tussen de lidstaten belemmert; dat het Hof dit systeem van technische goedkeuringen kwalificeert als een overheidsmaatregel (zie overwegingen 37 tot 39); dat het dus betaamt een einde te stellen aan de publieke aard van dit systeem om het initiatief aan de private sector te laten,


Considérant que l'arrêté royal du 14 avril 1975 détermine le temps pendant lesquels le personnel occupé à des travaux de transport est à la disposition de l'employeur; que cette définition de la durée de travail n'est pas conforme à la directive européenne 2002/15/CE du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activité mobiles de transport routier; que la Commission paritaire a été informée de ce fait à plusieurs reprises et qu'il lui a été demandé de mettre les dispositions propres à son ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit van 14 april 1975 de tijd bepaalt gedurende dewelke het personeel tewerkgesteld aan vervoerwerken ter beschikking is van de werkgever; dat deze definitie van de arbeidsduur niet in overeenstemming is met de Europese Richtlijn 2002/15/EG van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen; dat het Paritair Comité over dit feit meermaals werd geïnformeerd en dat hem gevraagd werd de bepalingen eigen aan zijn sector in overeenstemming te brengen met de Europese Richtlijn; dat tot op heden geen enkel verzoek tot wijziging ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne de justice soutient notre ->

Date index: 2023-04-18
w