Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne demeure entièrement » (Français → Néerlandais) :

Les modifications proposées par la Commission visent à améliorer la traçabilité des paiements tout en garantissant que le cadre mis en place dans l'Union européenne demeure entièrement conforme aux normes internationales définies par le GAFI en février 2012.

De door de Commissie ingevoerde wijzigingen zijn erop gericht om de traceerbaarheid van betalingen te verbeteren en daarbij te waarborgen dat het EU-kader volledig in overeenstemming blijft met de internationale normen zoals deze in februari 2012 door de FATF zijn geformuleerd.


Art. 30. Le Ministre peut refuser d'accorder l'aide financière ou peut, sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003, réduire l'aide ou, après mise en demeure préalable, la recouvrer entièrement ou partiellement, si le bénéficiaire : 1° fournit des données fautives ou fausses ; 2° se rend coupable de simulation afin d'obtenir une aide octroyée en exécution du présent arrêté ; 3° n'exécute pas le projet tel que prévu ; 4° n'entame pas l'exécution du projet dans le délai d'un an après notification de la décision de l'aide financière, ou s'il ...[+++]

Zo niet vordert de managementautoriteit de volledige steun terug. Art. 30. De minister kan weigeren om de financiële steun toe te kennen of, onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003, kan de steun verminderen of, na voorafgaande ingebrekestelling, geheel of gedeeltelijk terugvorderen als de begunstigde : 1° foutieve of valse gegevens verstrekt; 2° zich bezondigt aan simulatie om steun te verwerven die ter uitvoering van dit besluit wordt toegekend; 3° het project niet uitvoert zoals gepland; 4° niet binnen een termijn van een jaar na de kennisgeving van de beslissing tot toekenning van financiële steun met de uitvoering van het project begint, of voor het verstrijken van die termijn onvoldoende waarborgen heeft verstrekt voor d ...[+++]


Le cadre juridique demeure incomplet et n'est pas entièrement conforme aux normes européennes.

Het juridische kader is nog niet volledig en voldoet ook niet geheel aan de Europese normen.


A. considérant que le Parlement demeure pleinement résolu à approfondir et développer les relations entre l'Union européenne et l'Ukraine dans le cadre du partenariat oriental, ce qui n'exclut pas la perspective future d'une adhésion pleine et entière à l'Union européenne, conformément aux dispositions de l'article 49 du traité sur l'Union européenne,

A. overwegende dat het Europees Parlement zich nog steeds ten volle inzet voor verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne in het kader van het oostelijk partnerschap, waardoor een toekomstig vooruitzicht op een volledig lidmaatschap van de EU niet wordt uitgesloten, overeenkomstig het bepaalde in artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie,


7. est conscient des aspirations européennes de certains pays de la PEV; rappelle que la PEV, en tant que volet de la politique étrangère européenne, demeure distincte de la question de l'adhésion à l'Union européenne étant donné qu'elle cherche à fournir les moyens nécessaires pour renforcer les relations bilatérales, soutient la transition, comme objectif à part entière, et encourage la prospérité, la stabilité et la sécurité da ...[+++]

7. is zich bewust van de Europese aspiraties van sommige ENB-landen; wijst erop dat wanneer in het kader van het ENB, als onderdeel van het Europees buitenlands beleid, middelen worden verstrekt voor het versterken van de bilaterale betrekkingen, steun wordt verleend voor het overgangsproces als zelfstandig doel en welvaart, stabiliteit en veiligheid worden bevorderd omdat dit een gemeenschappelijke belang is, dit losstaat van de vraag naar het lidmaatschap van de Europese Unie;


La mise en œuvre de cet agenda est la meilleure contribution que nous puissions apporter au renforcement du potentiel de croissance de l’économie européenne et au maintien de fondations solides, et l’engagement fort de la présidence portugaise à cet égard demeure entier.

Tenuitvoerlegging van die agenda is de beste bijdrage die we kunnen leveren aan de versterking van het groeipotentieel in de Europese economie en de handhaving van solide fundamenten. Het Portugese voorzitterschap blijft sterk gecommitteerd op dat terrein.


La mise en œuvre de cet agenda est la meilleure contribution que nous puissions apporter au renforcement du potentiel de croissance de l’économie européenne et au maintien de fondations solides, et l’engagement fort de la présidence portugaise à cet égard demeure entier.

Tenuitvoerlegging van die agenda is de beste bijdrage die we kunnen leveren aan de versterking van het groeipotentieel in de Europese economie en de handhaving van solide fundamenten. Het Portugese voorzitterschap blijft sterk gecommitteerd op dat terrein.


Le cadre juridique demeure incomplet et n'est pas entièrement conforme aux normes européennes.

Het juridische kader is nog niet volledig en voldoet ook niet geheel aan de Europese normen.


Une coopération pleine et entière avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) demeure une condition préalable à l'adhésion à l'Union européenne pour les pays concernés.

Volledige samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal blijft voor de betrokken landen een voorwaarde voor toenadering tot de EU.


Après avoir évoqué - citant Louise WEISS - "la joie d'une vocation de jeunesse miraculeusement accomplie" et souligné la procédure "entièrement nouvelle" qui l'amène à s'adresser au Parlement, M. Jacques SANTER, a expliqué les trois axes principaux selon lesquels il conçoit son action "à partir du diagnostic que je porte sur la présente situation de l'Union Européenne" : - la reconquête de nos opinions publiques avec l'ambition de les convaincre que la construction européenne demeure ...[+++]

Na te hebben gewezen op - daarbij Louise WEISS citerend - "de vreugde van een jeugdroeping die wonderbaarlijk in vervulling is gegaan" en na te hebben gewezen op de "volkomen nieuwe" procedure in het kader waarvan hij zich tot het Parlement richt, heeft de heer Jacques SANTER de drie hoofdlijnen toegelicht voor zijn optreden "op basis van mijn diagnose over de huidige toestand van de Europese Unie" : - de herovering van de publieke opinie in onze landen die ik ervan wil overtuigen dat de opbouw van Europa een onontkoombare noodzaak blijft; - het streven naar nieuwe groeimogelijkheden, omdat anders de endemische werkloosheid, die onze sa ...[+++]


w