Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne pourra contribuer utilement » (Français → Néerlandais) :

Dans un contexte où la confiance de nombreux citoyens belges à l'égard de l'Union européenne est ébranlée, leur implication dans l'élaboration des politiques de l'Union européenne pourra contribuer utilement au renforcement de la démocratie et de la citoyenneté au sein de l'Union européenne.

Gelet op het feit dat thans weinig Belgen vertrouwen hebben in de Europese Unie, kan hun betrokkenheid bij de uitwerking van het beleid van de Europese Unie bijdragen tot de versterking van de democratie en de burgerzin binnen de Europese Unie.


E. considérant que l'« initiative citoyenne européenne » pourra contribuer utilement au renforcement de la démocratie et de la citoyenneté au sein de l'Union européenne;

E. overwegende dat het « Europees burgerinitiatief » kan bijdragen tot de versterking van de democratie en het burgerschap binnen de Europese Unie;


Dans certains cas, le soutien accordé au titre de l'initiative européenne pour la croissance pourra contribuer à débloquer ou accélérer la progression.

In sommige gevallen kan ondersteuning door het Europese groei-initiatief helpen vooruitgang te boeken of die te bespoedigen.


Les petites et moyennes entreprises européennes (notamment celles qui ne sont pas incluses dans les chaînes de valeur mondiales) demandent une remise à plat des statistiques commerciales, les ensembles de données existants ne donnant pas un aperçu clair des exportations indirectes et n’étant en mesure de contribuer utilement ni pour détecter de nouveaux débouchés pour les entreprises, ni pour évaluer les développements commerciaux dans différents secteurs.

Kleine en middelgrote ondernemingen in de EU (vooral de ondernemingen die geen deel uitmaken van de wereldwijde waardeketens) pleiten voor een andere aanpak van handelsstatistieken, omdat de bestaande datasets geen duidelijk beeld geven van indirecte export en niet kunnen helpen met het in kaart brengen van nieuwe bedrijfsmogelijkheden en het beoordelen van de handelsontwikkelingen in diverse sectoren.


L'Agence dans le domaine du développement des capacités de défense, de la recherche, des acquisitions et de l'armement (ci-après dénommée « Agence européenne de défense ») identifie les besoins opérationnels, promeut des mesures pour les satisfaire, contribue à identifier et, le cas échéant, mettre en œuvre toute mesure utile pour renforcer la base industrielle et technologique du secteur de la défense, participe à la définition d'une politique européenne des capacités et ...[+++]

Er wordt een agentschap op het gebied van de ontwikkeling van defensievermogens, onderzoek, aankopen en bewapening (hierna genoemd : « het Europees Defensieagentschap ») opgericht, dat de operationele behoeften bepaalt, maatregelen bevordert om in die behoeften te voorzien, bijdraagt tot de vaststelling en, in voorkomend geval, tot de uitvoering van alle nuttige maatregelen om de industriële en technologische basis van de defensiesector te versterken, deelneemt aan het bepalen van een Europees beleid inzake vermogens en bewapening, en de Raad bijstaat om de verbetering van de militaire vermogens te evalueren.


Le troisième rapport d'évaluation de l'application de la directive avait conclu que la directive était un instrument utile pour permettre la récupération de certains biens culturels et donc un bon instrument de l’Union européenne pour contribuer à l’action des États membres visant à sauvegarder leur patrimoine.

In het derde beoordelingsverslag over de toepassing van de richtlijn is geconcludeerd dat de richtlijn een nuttig instrument was om bepaalde cultuurgoederen terug te vorderen en dus een goed instrument van de Europese Unie om bij te dragen aan de maatregelen van de lidstaten ter bescherming van hun erfgoed.


(22) le Collège européen de police a accepté d'adopter les recommandations pertinentes dans le plan de mise en oeuvre concernant la réduction de la demande et de l'offre, qui pourra contribuer à améliorer la formation dans ce domaine dans l'ensemble de l'Union européenne.

(22) dat de Europese Politieacademie ermee akkoord is gegaan de desbetreffende aanbevelingen over te nemen in het uitvoeringsplan betreffende de terugdringing van vraag en aanbod dat kan helpen om in de hele Europese Unie de opleiding op dit gebied te verbeteren.


Le Livre vert de la Commission intitulé «Partenariat pour une nouvelle organisation du travail» [11] a souligné le rôle potentiel de la participation des salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise dans la modernisation de l'organisation du travail, contribuant utilement à accroître la compétitivité des entreprises européennes, ainsi que la qualité de la vie professionnelle et l'employabilité de la ...[+++]

In het groenboek van de Commissie "Partnerschap voor een nieuwe werkorganisatie" [11] wordt er met nadruk op gewezen dat het participeren van de werknemers in de winst en de bedrijfsresultaten een belangrijke rol kan spelen bij de modernisering van de arbeidsorganisatie, en financiële participatieregelingen een waardevolle bijdrage aan het concurrentievermogen van Europese ondernemingen, aan een betere kwaliteit van het werkende bestaan en de inzetbaarheid van het arbeidspotentieel kunnen leveren.


Dans un contexte où la confiance de nombreux citoyens belges à l'égard de l'Union européenne est tant ébranlée, leur implication dans l'élaboration des politiques de l'Union européenne peut contribuer utilement au renforcement de la démocratie et de la citoyenneté au sein de l'Union européenne.

Op een moment waarbij het vertrouwen van vele Belgische burgers in de Europese Unie geschokt is, kan een inspraak in het beleid van de Europese Unie bijdragen tot een versterking van de democratie en van de burgerzin binnen de Europese Unie.


Nous sommes en effet intimement convaincus que la Belgique pourra, en assumant pleinement sa part de coopération, contribuer utilement à la stabilisation et au développement de la région des Grands Lacs.

We zijn ervan overtuigd dat België op een nuttige manier kan bijdragen tot de stabilisering en de ontwikkeling van de regio van de Grote Meren.


w