Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne reste évidemment très préoccupée " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, différentes mesures d'accompagnement ont été prises en faveur du secteur: elles visent l'exonération des heures supplémentaires prestées à temps plein par les travailleurs de l'horeca, une dispense de versement de précompte professionnel sur les heures supplémentaires prestées, la création du flexi-job c'est-à-dire un contrat spécifique dans le secteur de l'horeca accessible à tout travailleur qui exerce un emploi principal à au moins 4/5e temps chez un ou plusieurs autre(s) employeur(s) ainsi qu'un système de travail occasionnel peu onéreux qui se caractérise par des cotisations sociales calculées sur la base d'un forfait ...[+++]

Daarnaast werden verschillende begeleidende maatregelen genomen ten voordele van de sector: zij zijn gericht op de vrijstelling van de voltijds gepresteerde overuren door de werknemers in de horeca, een vrijstelling van bedrijfsvoorheffing op de gepresteerde overuren, de creatie van de flexi-job (met andere woorden een specifiek contract in de horecasector dat toegankelijk is voor elke werknemer die een hoofdberoep heeft van minstens 4/5de bij één of meerdere werkgevers), en tenslotte een systeem van goedkope gelegenheidsarbeid, met sociale bijdragen berekend op basis van een voordelig forfait. In samenwerking met de beroepsorganisaties ...[+++]


Bien que l'avancée de Daesh ait pu être finalement repoussée dans les régions kurdes d'Irak, avec la reprise du Sinjar, la situation des Yézidis, comme vous le soulignez, reste évidemment dramatique: les pertes humaines sont immenses, de très nombreux Yézidis sont encore captifs de Daesh, des dizaines de milliers de Yézidis sont déplacés et vivent dans des camps de réfugiés, les villages du Sinjar sont en grande partie dévastés et la menace de Daesh reste toujours présente.

Hoewel de opmars van Daesh uiteindelijk gestuit kon worden in de Koerdische regio's van Irak, met de herovering van Sinjar, blijft de situatie van de jezidi's zoals u aangeeft natuurlijk dramatisch. De menselijke verliezen zijn immens, erg veel jezidi's zijn nog gevangenen van Daesh, tienduizenden jezidi's zijn ontheemd en leven in vluchtelingenkampen, de dorpen van Sinjar zijn grotendeels verwoest en de dreiging van Daesh blijft aanwezig.


Dans la mesure de ce qu'autorise la législation européenne, je reste évidemment attentif aux intérêts liés au maintien des productions issues des circuits courts et de l'artisanat, sans toutefois perdre de vue qu'un scandale alimentaire touchant ce secteur, outre les conséquences en terme de santé publique, risquerait d'engendrer une perte de confiance des consommateurs avec toutes les conséquences économiques désastreuses que cela pourrait avoir pour ces producteurs.

Binnen het kader van wat de Europese wetgeving toelaat, zal ik natuurlijk aandacht blijven besteden aan de belangen verbonden aan het behoud van artisanale en korte keten producten, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat een voedselschandaal in deze sector, naast de gevolgen inzake volksgezondheid, ook een verlies van vertrouwen van de consument zou kunnen veroorzaken, met alle mogelijke rampzalige economische gevolgen voor deze producenten.


La Commission européenne reste évidemment très préoccupée par le problème du VIH/sida.

De Europese Commissie blijft zich vanzelfsprekend grote zorgen maken over de hiv/aids-problematiek.


Notons malgré tout deux éléments importants: - le fait d'investir dans des efforts d'efficacité énergétique diminue bien évidemment de façon durable la facture énergétique totale de la société qui a concédé cet investissement; - les prix du gaz naturel, ces cinq dernières années, sont restés très stables et relativement bas.

Ondanks alles dienen twee belangrijke elementen opgemerkt te worden: - investeren in inspanningen voor energie-efficiëntie, waardoor uiteraard de totale energiefactuur van de maatschappij die deze investering heeft gewilligd op een duurzame manier daalt; - de prijs van aardgas is zeer stabiel en relatief laag gebleven over de laatste vijf jaren.


– (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, la Commission, comme les autres institutions européennes, est évidemment très préoccupée par la situation en Birmanie/Myanmar.

– (FR) Mevrouw de voorzitter, dames en heren, net als de andere Europese instellingen is de Commissie uiteraard zeer bezorgd over de situatie in Birma/Myanmar.


1. Ma visite à Athènes était très opportune pour transmettre un certain nombre de messages: tout d'abord que la Grèce reste, par définition, un pays européen et un membre de l'UE et qu'elle participe, à ce titre, à toutes les décisions européennes depuis son adhésion en 1981 comme dixième État membre.

1. Mijn bezoek aan Athene was zeer opportuun om een aantal boodschappen over te brengen: eerst dat Griekenland, per definitie, een Europees land en een EU-lidstaat blijft en dus deelneemt aan alle EU-beslissingen sedert zijn toetreding tot de EU in 1981 als tiende lidstaat.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je crois que l'attente des citoyens vis-à-vis de la dimension sociale de la construction européenne reste effectivement très forte et que le renforcement de ce pilier social est le maillon faible, pour ne pas dire le maillon manquant, de la stratégie de la Commission.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter, ik geloofdat de Europesebevolking heel hoge verwachtingen heeftvan de sociale dimensie van Europese integratieen dat de versterking van deze sociale pijler de zwakke schakel–om maar niet te zeggen de ontbrekende schakel –vormt van de Commissiestrategie.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je crois que l'attente des citoyens vis-à-vis de la dimension sociale de la construction européenne reste effectivement très forte et que le renforcement de ce pilier social est le maillon faible, pour ne pas dire le maillon manquant, de la stratégie de la Commission.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissievoorzitter, ik geloofdat de Europesebevolking heel hoge verwachtingen heeftvan de sociale dimensie van Europese integratieen dat de versterking van deze sociale pijler de zwakke schakel–om maar niet te zeggen de ontbrekende schakel –vormt van de Commissiestrategie.


L’Union européenne reste très préoccupée par la situation politique et les droits de l’homme en Birmanie/Myanmar et, en particulier, dans les régions à minorité ethnique comme la province du Shan.

De Europese Unie maakt zich nog steeds ernstig zorgen over de politieke situatie en de situatie van de mensenrechten in geheel Birma/Myanmar, en met name in etnische minderheidsregio's zoals de Shan-staat.


w