Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne se déclare pleinement solidaire » (Français → Néerlandais) :

69. se déclare gravement préoccupé par la dégradation persistante de la situation humanitaire et de la sécurité en Syrie; condamne fermement les abus, les massacres, les tortures, les homicides et la violence sexuelle auxquels la population syrienne est soumise par le régime d'Assad, le groupe "État islamique" et d'autres groupes extrémistes et terroristes; répète son appel en faveur d'une solution durable au conflit syrien au moyen d'un processus politique mené par les Syriens devant conduire à une véritable transition politique qui réponde aux aspirations légitimes du peuple syrien et lui permette de déterminer son propre avenir, de manière indépendante et démocratique; s ...[+++]

69. maakt zich ernstige zorgen over de almaar verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Syrië; veroordeelt met klem de misstanden, de slachtingen, de foltering, de moordpartijen en het seksuele geweld waar de bevolking van Syrië aan wordt blootgesteld door het regime-Assad, de zogenaamde Islamitische Staat en andere extremistische en terroristische groeperingen; herhaalt zijn oproep tot een duurzame oplossing voor het Syrische conflict middels een door dat land zelf in gang gezet politiek proces dat leidt tot een daadwerkelijke politieke overgang die voldoet aan de legitieme verwachtingen van de Syrische bevolking en haar in staat stelt op on ...[+++]


M. Stylianides a rencontré le Premier ministre grec, Alexis Tsipras, le 11 mars pour réaffirmer que la Commission européenne était pleinement solidaire de la Grèce et qu'elle se tenait à ses côtés pour répondre aux besoins humanitaires des réfugiés bloqués dans le pays.

Bij hun ontmoeting op 11 maart heeft commissaris Stylianides de Griekse premier Tsipras opnieuw bevestigd dat de Europese Commissie solidair is met Griekenland en het land wil helpen tegemoet te komen aan de humanitaire noden van de gestrande vluchtelingen.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré:«Les 20 prochains mois seront décisifs pour honorer pleinement notre engagement d'une Europe qui protège, donne les moyens d'agir et défend.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker:"De komende 20 maanden zullen van doorslaggevend belang zijn om ten volle een Europa tot stand te brengen dat ons beschermt, sterker maakt en verdedigt.


M Vera Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Étant donné que les réseaux sociaux sont utilisés comme des plateformes publicitaires et commerciales, ils doivent respecter pleinement les règles de protection des consommateurs.

Věra Jourová, eurocommissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: „Aangezien sociale media worden gebruikt voor de verspreiding van reclameboodschappen en als commerciële platforms, moeten zij volledig voldoen aan de consumentenwetgeving.


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir fixer des exigences uniformes applicables aux instruments financiers en ce qui concerne la publication des données relatives aux négociations, la déclaration des transactions aux autorités compétentes, la négociation des instruments dérivés et des actions sur des plates-formes organisées, l’accès non discriminatoire aux contreparties centrales, aux plates-formes de négociation et aux indices de référence, les pouvoirs en matière d’intervention sur les produits et les pouvoirs en matière de gestion et de limites de positions, la fourniture de services d’investissement ou d’activ ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk het vaststellen van uniforme vereisten voor financiële instrumenten met betrekking tot het openbaar maken van handelsgegevens, het melden van transacties aan de bevoegde autoriteiten, de handel in derivaten en aandelen op georganiseerde markten, niet-discriminerende toegang tot CTP’s, handelsplatformen en benchmarks, productinterventiebevoegdheden en bevoegdheden op het gebied van positiebeheer en positiebeperkingen, en de verrichting van beleggingsdiensten of -activiteiten door ondernemingen uit derde landen, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, omdat de nationale bevoegde autoriteiten weliswaar in een betere positie zijn om toezicht te houden op de marktontwikk ...[+++]


13. déclare que l'apport d'un véritable soutien à la Russie passe par le soutien des démocrates russes défendant la dignité et une Russie fondée sur les valeurs, avec lesquels nous devons nous montrer pleinement solidaires;

13. stelt dat echte steun voor Rusland betekent dat steun wordt verleend aan Russische democraten die opkomen voor waardigheid en een op waarden gebaseerd Rusland, die onze volledige solidariteit verdienen;


68. condamne les tirs de roquettes sur Israël opérés, de la bande de Gaza, par le Hamas ainsi que par d'autres groupes armés, et se déclare gravement préoccupé par la crise humanitaire à Gaza; demande à l'Union européenne et à ses États membres d'exprimer ouvertement leur soutien à la commission d'enquête de l'ONU et de dénoncer le manque de coopération des autorités israéliennes avec cette mission, dans une déclaration publique lors du CDH; souligne que la justice et le respect de l'état de droit sont des jalons indispensables à la ...[+++]

68. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook door Hamas en andere gewapende groeperingen en spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis in Gaza; vraagt dat de EU en haar lidstaten in het kader van de UNHRC openlijk hun steun verklaren voor de VN-onderzoekscommissie en blijk geven van hun afkeuring voor het feit dat de Israëlische autoriteiten geen samenwerking en toegang aan de VN-onderzoekscommissie verlenen; beklemtoont dat vrede onmogelijk is zonder gerechtigheid en eerbiediging van de rechtsstaat en benadrukt dat er een eind moet komen aan de jarenlange stelselmatige straffeloosheid voor s ...[+++]


2. invite les parties au conflit à cesser immédiatement toutes les hostilités et à s'engager dans un dialogue politique avec toutes les parties; se déclare à cet égard pleinement solidaire des efforts de l'ONU, notamment de son représentant spécial, Bernardino León, pour faciliter ce processus destiné à créer des institutions consensuelles favorables à un programme général de réconciliation nationale; exige qu'une attention suffisante soit portée à la participation des femmes et des minorités à ce processus;

2. verzoekt de conflictpartijen alle vijandelijkheden onmiddellijk stop te zetten en een begin te maken met een inclusieve politieke dialoog; schaart zich in dit verband volledig achter de inspanningen van de VN, met name van de speciale vertegenwoordiger Bernardino León, om dit proces te bevorderen, met het oog op de oprichting van consensuele instellingen die een brede nationale verzoeningsagenda nastreven; benadrukt dat er in dit proces voldoende aandacht moet worden besteed aan de rol van vrouwen en minderheden;


5. se déclare parfaitement solidaire du peuple et du gouvernement ukrainiens, et réaffirme que le nouveau gouvernement est tout à fait légal et légitime et que le Conseil supérieur a pleinement assuré la continuité constitutionnelle et juridique depuis la destitution du président Ianoukovitch; souligne que le nouveau gouvernement mérite d'être pleinement soutenu dans ses efforts visant à unir et à stabiliser le pays, ainsi qu'à affronter la crise économique et financière provoquée par l'ancien régime;

5. spreekt zijn volledige solidariteit uit met het Oekraïense volk en de Oekraïense regering en herhaalt zijn standpunt dat de nieuwe regering volkomen legaal en legitiem is en dat de Verkhovna Rada sinds de afzetting van president Janoekovitsj volkomen grondwettelijk en legaal blijft handelen; benadrukt dat de nieuwe regering alle steun verdient bij haar inspanningen om het land te verenigen en te stabiliseren en om de economische en financiële crisis aan te pakken die het vorige regime heeft veroorzaakt;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0340 - EN - 2007/340/CE: Décision du Conseil du 19 avril 2007 concernant la conclusion de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie // DÉCISION DU CONSEIL // (2007/340/CE) // ACCORD // entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie // Déclaration commune relative à l'article 6, ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0340 - EN - 2007/340/EG: Besluit van de Raad van 19 april 2007 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf // BESLUIT VAN DE RAAD // (2007/340/EG) // OVEREENKOMST // tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie // Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 6, lid 2, van de overeenkomst, over het tarief voor de behandeling van een visu ...[+++]


w