Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne tient-elle compte " (Frans → Nederlands) :

Le comité visé à l'article 255 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne tient notamment compte de l'indépendance, de l'impartialité, de la compétence, ainsi que de l'aptitude professionnelle et personnelle des candidats.

Het in artikel 255 VWEU bedoelde comité houdt met name rekening met de onafhankelijkheid, de onpartijdigheid, de deskundigheid en de professionele en persoonlijke geschiktheid van de kandidaten.


L'Union européenne tient-elle suffisamment compte des normes sociales de l'OMT ?

Houdt de Europese Unie genoeg rekening met de sociale normen van de WHO ?


L'Union européenne tient-elle suffisamment compte des normes sociales de l'OMT ?

Houdt de Europese Unie genoeg rekening met de sociale normen van de WHO ?


3) La politique tient-elle compte du risque d'exode des cerveaux et l'effet sur le pays d'origine est-il évalué lors de recrutement (d'infirmiers ou d'autres professionnels, ainsi que pour des travailleurs hautement qualifiés embauchés grâce à la carte bleue européenne) de personnes issues de pays en développement ?

3) Houdt het beleid rekening met de gevaren op braindrain en wordt bij het rekruteren uit ontwikkelingslanden (zowel voor verpleegkundigen, voor andere beroepen, als voor hoger opgeleiden tewerkgesteld via de Europese blauwe kaart) nagegaan wat het effect is op de herkomstlanden?


5. Votre politique en matière de visa, telle qu'elle est menée par votre département en collaboration avec les départements de la Justice et des Affaires étrangères, tient-elle compte des informations provenant d'organes publics actifs dans le domaine de la problématique des sectes ?

5. Wordt bij het visumbeleid, zoals het gevoerd wordt door uw departement in samenwerking met de departementen Justitie en Buitenlandse Zaken, rekening gehouden met informatie, afkomstig van overheidsorganen die actief zijn op het domein van de sektenproblematiek ?


la catégorisation des parcelles de référence pour lesquelles la superficie maximale admissible tient compte des superficies non admissibles, pour lesquelles elle ne tient pas compte de la superficie agricole ou met en lumière un défaut critique.

de categorisatie van referentiepercelen hetzij met een subsidiabel maximumareaal waarin niet-subsidiabele arealen zijn meegerekend of waarin geen landbouwareaal is meegerekend, hetzij met ernstige onvolkomenheden.


la proportion et la répartition des parcelles de référence pour lesquelles la superficie maximale admissible tient compte des superficies non admissibles ou pour lesquelles elle ne tient pas compte de la superficie agricole.

het aandeel en de distributie van de referentiepercelen met een subsidiabel maximumareaal waarin niet-subsidiabele arealen zijn meegerekend of waarin geen landbouwareaal is meegerekend.


7. Lorsque la Cour des comptes européenne examine l’efficience opérationnelle de la gestion de la BCE en application de l’article 27, paragraphe 2, des statuts du SEBC et de la BCE, elle tient également compte des missions de surveillance confiées à la BCE par le présent règlement.

7. Bij het verrichten van een doelmatigheidscontrole van het bestuur bij de ECB krachtens artikel 27, lid 2, van de statuten van de ESCB en van de ECB houdt de Europese Rekenkamer tevens rekening met de bij deze verordening aan de ECB opgedragen toezichttaken.


La Commission tient compte de l'expérience acquise dans le cadre des enceintes internationales pertinentes, comme l'OMI et Euratom, des accords internationaux pertinents, ainsi que de la mesure dans laquelle ces instruments sont entrés en vigueur et/ou ont été mis en oeuvre dans les États membres et/ou ont été modifiés, en prenant en considération tous les cas significatifs de dommages environnementaux découlant de telles activités, l'action de réparation qui a été entreprise et les différences entre les niveaux de responsabilité dans les États membres; elle tient aussi compte de la relation ent ...[+++]

De Commissie houdt rekening met de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van de relevante internationale fora, zoals de IMO en Euratom, en van de relevante internationale overeenkomsten, alsmede met de mate waarin deze instrumenten door de lidstaten zijn omgezet en/of gewijzigd, rekening houdend met alle relevante gevallen van milieuschade als gevolg van dergelijke activiteiten en de getroffen herstelmaatregelen, en de verschillen tussen de aansprakelijkheidsniveau's in de lidstaten, en met inachtneming van de verhouding tussen de aansprakelijkheid van reders en de bijdragen van olieafnemers, naar behoren rekening houdend met relevan ...[+++]


La politique d'expansion du trafic aérien autorisée à Bruxelles-National tient-elle compte de la mise en place, prévue par l'Union européenne, d'une taxe sur le kérosène et de taxes d'atterrissage liées aux niveaux d'émission des avions ?

Houdt het expansiebeleid inzake het luchtverkeer in Brussel-Nationaal rekening met de door de Europese Unie in het vooruitzicht gestelde kerosinebelasting en landingsrechten die overeenstemmen met het niveau van de uitstoot van de vliegtuigen?


w