Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne voir infra " (Frans → Nederlands) :

Art. 39. Cet article reprend en le modifiant l'article 61, § 4, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, mais uniquement pour les marchés dont la valeur estimée est inférieure au seuil pour la publicité européenne (voir infra en ce qui concerne l'exception pour la procédure négociée sans publicité préalable).

Art. 39. Dit artikel herneemt met enige wijziging het artikel 61, § 4, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, maar alleen voor de opdrachten waarvan de geraamde waarde lager is dan de drempel voor de Europese bekendmaking (zie evenwel infra wat de uitzondering betreft omtrent de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking).


Pour ces concessions, le seuil précité de 5.225.000 euros est un seuil de publicité : il détermine l'application des règles européennes de publicité (voir infra, commentaire sous l'article 7).

Voor deze concessies is de voormelde drempel van 5.225.000 euro een drempel voor de bekendmaking: hij bepaalt de toepassing van de Europese regels voor bekendmaking (zie infra, commentaar bij artikel 7).


L'on peut déduire de données chiffrées de la Commission européenne (voir infra , au chapitre II B ­ Chômage de longue durée et possibilités de réintégration dans le marché du travail) qu'il n'y a pas de corrélation directe entre l'entrée dans le régime de chômage et le chômage de longue durée.

Op basis van cijfergegevens van de Europese Commissie (zie verder onder het hoofdstuk II B - Langdurige werkloosheid en herintredekansen in de arbeidsmarkt) kan worden geconcludeerd dat er geen rechtstreekse correlatie bestaat tussen de instroom in de werkloosheid en langdurige werkloosheid.


Dans une période transitoire, la voie directe entre ministères de la Justice sera appliquée uniquement entre les membres de l'Union européenne, en suivant les dispositions de l'accord de San Sebastian (voir infra ).

Tijdens een overgangsperiode zal de rechtstreekse weg tussen de ministeries van Justitie enkel toegepast worden tussen de leden van de Europese Unie, volgens de bepalingen van het akkoord van San Sebastian (cf. infra ).


La présente proposition comporte deux volets distincts : elle vise d'une part à mettre la procédure devant la cour d'assises en conformité avec la jurisprudence européenne, à la suite des deux arrêts Krombach (voir infra).

Dit wetsvoorstel bestaat uit twee delen. Enerzijds strekt het ertoe de procedure voor het hof van assisen in overeenstemming te brengen met de Europese jurisprudentie naar aanleiding van de twee arresten Krombach (zie infra).


Le gouvernement est parfaitement conscient du problème de la fraude européenne et a élaboré, le 28 juin 1996, un plan d'action contre la « criminalité organisée » (voir infra ).

De regering is zich wel degelijk bewust van de Europese fraudeproblematiek en heeft op 28 juni 1996 een actieplan opgesteld tegen " georganiseerde criminaliteit " (zie infra ).


Si en principe, la procédure unilatérale peut se concevoir pour l'application des articles 8 et 9 de la Convention européenne, en revanche, elle ne convient absolument pas dans le cadre des articles 10 et 11 de cette même Convention (voir infra ).

Hoewel de éénzijdige procedure in beginsel in aanmerking kan worden genomen voor de toepassing van de artikelen 8 en 9 van het Europese Verdrag, past zij daarentegen absoluut niet in het kader van de artikelen 10 en 11 van datzelfde Verdrag (zie infra ).


Toutefois, étant donné que la procédure européenne d'injonction de payer est une procédure écrite non contentieuse, sans débat sur le fond du litige, et qui se prête donc particulièrement bien à un traitement électronique (voir infra point 3.5.), elle semble davantage pouvoir être traitée par une juridiction centralisée que d’autres procédures nécessitant un débat sur le fond et l’examen des moyens de preuve, pour lesquelles une plus grande proximité de la juridiction avec les parties peut êtr ...[+++]

Niettemin lijkt de Europese betalingsbevelprocedure, in het licht van de schriftelijke en niet-contentieuze aard van de procedure, waarin geen debat over de gegrondheid van de schuldvordering plaatsvindt, en die dus bijzonder geschikt is voor elektronische verwerking (zie punt 3.5. hieronder), beter geschikt voor gecentraliseerde behandeling door een rechtbank dan andere procedures, die een debat over de gegrondheid en een beoordeling van het bewijsmateriaal vereisen en daarom een grotere nabijheid van de rechtbank voor de justitiabel ...[+++]


Qui plus est, étant donné que les évaluations de la Commission s'appuient le plus souvent et très largement sur des informations fournies par les autorités nationales, les enquêtes de la commission des pétitions, par le biais de missions d'enquête, conformément à l'article 192, paragraphe 3, par exemple, s'avèrent particulièrement utile dans la mesure où les données complémentaires mettent souvent en lumière des violations potentielles du droit communautaire que la Commission n'avait pas relevées (voir infra). C'est une des raisons pour lesquelles la Commission des pétitions a encouragé la Commission ...[+++]

Bovendien geldt, gezien het feit dat de beoordelingen van de Commissie vaak sterk leunen op informatie van de nationale autoriteiten, dat eigen onderzoek door de commissie, bijvoorbeeld in de vorm van informatieve bezoeken op grond van artikel 192, lid 3, van bijzondere relevantie is omdat daarbij vaak aanvullende gegevens aan het licht komen die kunnen wijzen op mogelijke schendingen van het EG-recht die door de Commissie niet waren ontdekt (zie hierna). Om deze reden heeft de commissie ook de ...[+++]


C'est essentiel pour obtenir des résultats en matière de lutte contre la pauvreté qui est une des orientations essentielles de la politique de coopération au développement de l'Union européenne, (voir infra); C'est un moyen pour améliorer l'efficacité de la coopération en utilisant le potentiel grandissant de ces organisations, c'est une condition pour mieux adapter la coopération aux réalités locales et combattre l'exclusion, notamment celle des femmes et des jeunes.

Een en ander is van belang om resultaten te boeken bij de armoedebestrijding, een van de hoofdpijlers van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie (zie hieronder); het is een middel om tot een doeltreffender samenwerking te komen door gebruik te maken van de toenemende mogelijkheden van deze organisaties, en het is een voorwaarde om de samenwerking beter te laten aansluiten op de plaatselijke realiteit en om uitsluiting, vooral van vrouwen en jongeren, te bestrijden.


w